Công văn 2348/BTC-TCT

Official Dispatct No. 2348/BTC-TCT of March 3, 2009, on enterprise income tax incentives

Nội dung toàn văn Official Dispatct No. 2348/BTC-TCT of March 3, 2009, on enterprise income tax incentives


MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 2348/BCT-TCT
on enterprise income tax incentives

Hanoi, March 3, 2009

To:

- Ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies
- Provincial-level People’s Committees

Some enterprises have requested the Ministry of Finance to provide specific guidance on the abolition of enterprise income tax incentives in line with WTO commitments granted to enterprises that meet conditions on export ratio and use of locally made materials and to allow those meeting conditions on other incentives to continue enjoying these incentives (other than those on export ratio and use of locally made materials). Pursuant to the Prime Minister’s direction in the Government Office’s Official Letter No. 8951/VPCP-KTTH of December 31, 2008, on enterprise income tax incentives in line with WTO commitments and after consulting the Planning and Investment Ministry (document No. 8365/NKH-TCTT of November 14, 2008) and the Ministry of Industry and Trade (document No. 10838/BCT-TC of November 12, 2008), the Ministry of Finance guides in detail enterprise income tax incentives as follows:

1. For enterprises which are no longer entitled to enterprise income tax incentives for meeting the conditions on use of locally made materials and export ratio in textile and garment activities:

Pursuant to Clause 2, Article 46 of the Government’s Decree No. 24/2007/ND-CP of February 14, 2007, and Point 9, Part H of the Ministry of Finance’s Circular No. 134/2007/TT-BTC of November 23, 2007, if enterprises operating in the textile and garment sector and enterprises entitled to incentives for using locally made materials meet other conditions for enjoying enterprise income tax incentives (other than those on export ratio and use of locally made materials), such as production in industrial parks and export processing zones; operation in geographical areas with difficult or extremely difficult socio-economic conditions on the list of those eligible for investment incentives, and labor-intensive production, they will continue enjoying enterprise income tax incentives corresponding to these conditions for the remaining incentive period. They may select either of the following ways of enjoying incentives and notify it to tax authorities:

Way 1: Continuing enjoying enterprise income tax incentives corresponding to the conditions which the enterprises meet (other than those on those on export ratio and use of locally made materials) for the remaining incentive period according to the previous legal documents on enterprise income tax which were effective at the time of grant of establishment licenses.

Way 2: Continuing enjoying enterprise income tax incentives corresponding to the conditions which the enterprises meet (other than those on those on export ratio and use of locally made materials) for the remaining incentive period according to the previous legal documents on enterprise income tax which were effective at the time of revision in line with WTO commitments (January 11, 2007).

The application of enterprise income tax incentives for the remaining period as mentioned above must ensure the principle that enterprises must be enjoying incentive enterprise income tax rates and tax exemption and reduction under the guidance at Points 5 and 6, Part II of Circular No. 134/2007/TT-BTC.

2. For enterprises currently enjoying enterprise income tax incentives for meeting the condition on export ratio (excluding textile and garment activities), they will continue enjoying these incentives through the end of 2011.

From 2012, if meeting other conditions for enjoying enterprise income tax incentives (other than the condition on export ratio), these enterprises may select and notify tax authorities of enterprise income tax incentives for the remaining period corresponding to the conditions they actually meet for enjoying such incentives according to previous legal documents on enterprise income tax which were effective at the time of grant of establishment licenses or legal documents on enterprise income tax which were effective at the time of revision in line with WTO commitments (January 11, 2007).

The application of enterprise income tax incentives for the remaining period as mentioned above must ensure the principle that enterprises must be enjoying incentive enterprise income tax rates and tax exemption and reduction.

3. Investment incentive procedures: Under Clause 1, Article 38 of the Investment Law, investors shall base themselves on investment incentive levels and conditions as prescribed by law to determine by themselves their incentive levels and carry out procedures for enjoying investment incentives at competent agencies. An investor that wishes to obtain certification of investment incentives shall carry out investment registration procedures at a state management agency in charge of investment for the latter to give such certification in the investment certificate. Otherwise, it does not need to carry out procedure for adjustment of its investment license.

The Ministry of Finance notifies its opinions to ministries and provincial-level People’s Committees for information and direction of their units. Any problems arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Finance for timely handling.

 

FOR THE MINISTER
VICE MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2348/BTC-TCT

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu2348/BTC-TCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành03/03/2009
Ngày hiệu lực03/03/2009
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật15 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2348/BTC-TCT

Lược đồ Official Dispatct No. 2348/BTC-TCT of March 3, 2009, on enterprise income tax incentives


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatct No. 2348/BTC-TCT of March 3, 2009, on enterprise income tax incentives
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu2348/BTC-TCT
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn
              Ngày ban hành03/03/2009
              Ngày hiệu lực03/03/2009
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật15 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatct No. 2348/BTC-TCT of March 3, 2009, on enterprise income tax incentives

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatct No. 2348/BTC-TCT of March 3, 2009, on enterprise income tax incentives

                    • 03/03/2009

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 03/03/2009

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực