Công văn 231/TCT-CS

Official Dispatch No. 231/TCT-CS dated January 15, 2018 corporate income tax policy

Nội dung toàn văn Official Dispatch 231/TCT-CS 2018 corporate income tax policy


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 231/TCT-CS
Re. Corporate income tax policy

Hanoi, January 15, 2018

 

To: The Department of Taxation of Da Nang city.

The General Department of Taxation has received the Official Dispatch No. 4736/CT-TTr2 dated December 04, 2017 of the Department of Taxation of Da Nang city requesting the guidance on the corporate income tax policy.

Regarding this issue, pursuant to Clause 1 Article 6 of the Circular No. 78/2014/TT-BTC; Article 4 of the Circular No. 96/2015/TT-BTC dated June 22, 2015 on amendment to Article 6 of the Circular No.78/2014/TT-BTC (amended in Clause 2 Article 6 of the Circular No. 119/2014/TT-BTC and Article 1 of the Circular No. 151/2014/TT-BTC) on deductible expenses when calculating income subject to corporate tax, the General Department of Taxation agrees to the proposals of the Department of Taxation of Da Nang city provided in the aforementioned Official Dispatch No. 4736/CT-TTr2. To be specific: If Vietnam Tokai Company Limited fails to provide documents proving that Tokai Kogyo Joint Stock Company (Japan) has industrial property right and intellectual property right to the detailed instructional documents (which contain technical information, production methods, etc.) issued by a Japanese competent authority to manufacture products in Vietnam, Vietnam Tokai Company Limited shall not include the payments made to Tokai Kogyo Joint Stock Company (Japan) in deductible expenses when calculating income subject to corporate tax.

For your information./.

 

 

 

PP. THE GENERAL DIRECTOR
THE DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Cao Anh Tuan

 

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 231/TCT-CS

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu231/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành15/01/2018
Ngày hiệu lực15/01/2018
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật6 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 231/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch 231/TCT-CS 2018 corporate income tax policy


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch 231/TCT-CS 2018 corporate income tax policy
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu231/TCT-CS
              Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
              Người kýCao Anh Tuấn
              Ngày ban hành15/01/2018
              Ngày hiệu lực15/01/2018
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật6 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Official Dispatch 231/TCT-CS 2018 corporate income tax policy

                      Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 231/TCT-CS 2018 corporate income tax policy

                      • 15/01/2018

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 15/01/2018

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực