Thông tư liên tịch 02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN

Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001

Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001 đã được thay thế bởi Joint circular No. 08/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN và được áp dụng kể từ ngày 27/08/2002.

Nội dung toàn văn Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001


THE MINISTRY OF TRADE - THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT - THE MINISTRY OF INDUSTRY
-------

OF VIET
- Freedom - Happiness
------------

No: 02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN

, February 28, 2002

 

JOINT CIRCULAR

ADJUSTING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF JOINT CIRCULAR No. 25/2001/TTLT-BTM-BKHDT-BCN OF NOVEMBER 9, 2001

On November 9, 2001, the Ministry of Trade, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Industry issued Joint-Circular No. 25/2001/TTLT-BTM-BKHDT-BCN guiding the implementation of the quotas of textiles and garments to be exported to the EU, Canadian and Turkish markets in 2002;
On the basis to the situation on implementation of quotas in the first 2 months of 2002;
The Ministry of Trade, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Industry hereby jointly adjust and additionally guide the implementation of Joint-Circular No. 25/2001/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of November 9, 2001 as follows:

1. To supplement Section I – General provisions:

To add to the end of the first sentence (the sixth line from the bottom) the phrase: "… excluding the quotas of the countries having separate agreements – if any)", and the first sentence shall read as follows: "In 2002, automatic export licenses (E/L) shall be granted to all categories of textiles and garments to be exported to the EU, Canadian and Turkish markets, including the ASEAN transferred quotas (excluding the quotas of the countries having separate agreements – if any)."

2. To adjust Item 1, Section II – Quota implementation:

Item 1 of Section II shall be adjusted with the following paragraph:

"All quotas of textiles and garments to be exported to the EU, Canadian and Turkish markets in 2002 shall be granted automatic E/L. When the export level (E/L granting) reaches 50% of the total base quotas in the first quarter of 2002; 70% in the second quarter of 2002; or 90% in the third and fourth quarters of 2002, the granting of automatic E/L shall cease."

After the granting of automatic E/L ceases, the remaining quotas shall be implemented as follows:

The Ministries of Trade, Planning and Investment, and Industry shall base themselves on the quota implementation levels in 2001 and 2002 to allocate them to the units and the People’s Committees of Hanoi, Ho Chi Minh, Hai Phong and Da Nang cities, with priority given to the units which have the produced goods awaiting export, have already imported raw and auxiliary materials, have already purchased raw auxiliary materials for production, or have already signed export contracts (especially the contracts already signed with the EU industrialists).

2. Other regulations of Joint-Circular No. 25/2001/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of November 9, 2001 of the Ministry of Trade, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Industry shall still be effective.

This Joint-Circular takes effect 15 days after its signing.

 

FOR THE MINISTER OF PLANNING AND INVESTMENT
VICE MINISTER



Lai Quang Thuc

FOR THE MINISTER OF INDUSTRY
VICE MINISTER




Bui Xuan Khu

FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER

Mai Van Dau

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN

Loại văn bảnThông tư liên tịch
Số hiệu02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành28/02/2002
Ngày hiệu lực15/03/2002
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 27/08/2002
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN

Lược đồ Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001
          Loại văn bảnThông tư liên tịch
          Số hiệu02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN
          Cơ quan ban hànhBộ Thương mại, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Công nghiệp
          Người kýMai Văn Dâu, Lại Quang Thực, Bùi Xuân Khu
          Ngày ban hành28/02/2002
          Ngày hiệu lực15/03/2002
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcThương mại, Xuất nhập khẩu
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 27/08/2002
          Cập nhật7 năm trước

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001

                    Lịch sử hiệu lực Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001