Nghị định 04/2006/ND-CP

Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection

Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection đã được thay thế bởi Decree 10/2018/ND-CP on guidelines for the law on foreign trade management on trade remedies và được áp dụng kể từ ngày 15/01/2018.

Nội dung toàn văn Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection


GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No: 04/2006/ND-CP

Ha Noi, January 09, 2006

 

DECREE

ON ESTABLISHMENT, FUNCTIONS, DUTIES, POWERS, ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF COUNCIL FOR HANDLING CASES OF COMBAT AGAINST DUMPING, COMBAT AGAINST SUBSIDY AND SELF PROTECTION

GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated 25 December 2001;
Pursuant to the Ordinance on Self Protection in Importing Foreign Goods into Viet Nam dated May 25, 2002;
Pursuant to the Ordinance on Combat against Dumping dated April 29, 2004;
Pursuant to the Ordinance on Combat against Susidy for Goods Imported into Viet Nam dated April 29, 2004;
Pursuant to the Decree No 86/2002/NĐ-CP dated November 05, 2002 by the Government on functions, duties, powers and organizational structure of ministries, ministerial-level agencies;
Pursuant to the Decree No 29/2004/NĐ-CP dated January 16, 2004 by the Government on functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Trade;
Upon the request of the Minister of Trade,

DECREE :

Article 1. Establishment of Council for Handling Cases of Combat against Dumping, Combat against Subsidy and Self Protection

A Council for Handling Cases of Combat against Dumping, Combat against Subsidy and Self Protection (herein after abbreviated as Council for Handling Cases) shall be established.

Article 2. Position and function

The Council for Handling Cases shall be an organization affiliated to the Ministry of Trade, have a function of assisting the Minister of Trade to consider the application of tax on combat against Dumping, combat against subsidy and application of self protection measures towards goods imported into Viet Nam on basis of the Vietnam Competition Administration Department’s conclusion and the results of the investigation on cases of combat against Dumping, combat against subsidy and appliation of self protection measures.

Fund for the operation of of the Council for Handling Cases shall be ensured by the state budget and arranged according to the annual estimated budget of the Ministry of Trade

Article 3. Duties and powers

The Council for Handling Cases of Combat against Dumping, Combat against Subsidy and Self Protection shall have the following duties and powers:

1. to study, to consider the Vietnam Competition Administration Department’s files, conclusions on cases of combat against Dumping, combat against subsidy and application of self protection measures.

2. to discuss and to decide by majority vote on non-selling or selling goods imported into Vietnam at broken prices which causes or threats to cause a significant damage(s) to the domestic production.

3. to discuss and to decide by majority vote on non-subsidy or subsidy for goods imported into Viet Nam which causes or threats to cause a significant damage(s) for the domestic production.

4. to discuss and decide by majority vote on non-increase or increase in the quantity, quality or value of imported goods which causes or threats to cause a serious damage(s) for the domestice similar or directly competitive goods production.

Article 4. Organizational structure

1. The Council for Handling Cases shall have a number of standing members and some other members who work on basis of an individual case.

The Chairman and Vice Chairmen of the Council for Handling Cases shall be appointed, de-appointed by the Minister of Trade on basis of a list approved by the Prime Minister.

2. The Council for Handling Cases shall be assisted by a Secretariat. The functions, duties, organizational structure of the Secretariat of the Vietnam Competition Council shall be specified by the Minsiter of Trade.

3. The Council for Handling Cases shall be responsible for elaborating a regulation on its organization and operation and submit it to the Minister of Trade for approval.

Article 5. Leadership of the Council for Handling Cases

The Council for Handling Cases shall have a Chairman and some Vice Chairmen.

The Chairman of the Council for Handling Cases shall be accountable to the Minister of Trade for all of its operation. The Vice Chairmen of the Council for Handling Cases shall be accountable to the Chairman of the Council for Handling Cases for their assigned duties.

Article 6. Implementation effect

This Decree shall take effect 15 days after the date of its publishment on the Gazette.

Article 7. Implementation responsibility

The Minister of Trade, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the Government-affiliated agencies, the chairmen of the People’s Committee or the provinces, the centrally-run cities shall be responsible for implementing this Decree./.

 

 
Recipients:
- Central Party Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Ministries, ministerial-level agencies, Government-affiliated agencies;
- People’s Councils, People’s Committees of provinces, centrally-run cities;
- Central PartyOffice and Party Committees;
- President Office;
- Ethics Council and Committees of National Assembly;
- National Assembly Office;
- Supreme People’s Court;
- Supreme People’s Procuracy 
- Central offices of associations;

- National Public Administration Academy
- Government Office: BTCN, TBNC, c¸c PCN, BNC,
- Management Board of Programme 112;
- Spokeman of Prime Minister, attached departments, units, Gazette;
- Archives: Filing clerk, Organization and Personnel Department (5 copies), Hoà (315b

ON BEHALF OF THE GOVERNMENTP
RIME MINISTER




Phan Van Khai

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 04/2006/ND-CP

Loại văn bảnNghị định
Số hiệu04/2006/ND-CP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/01/2006
Ngày hiệu lực05/02/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Thương mại
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 15/01/2018
Cập nhật6 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 04/2006/ND-CP

Lược đồ Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection
          Loại văn bảnNghị định
          Số hiệu04/2006/ND-CP
          Cơ quan ban hànhChính phủ
          Người kýPhan Văn Khải
          Ngày ban hành09/01/2006
          Ngày hiệu lực05/02/2006
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Thương mại
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 15/01/2018
          Cập nhật6 năm trước

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản gốc Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection

                Lịch sử hiệu lực Decree No. 04/2006/ND-CP of January 09, 2006, on establishment, functions, duties, powers, organizational structure of council for handling cases of combat against dumping, combat against subsidy and self protection