Quyết định 06/2007/QD-BTS

Dicision No. 06/2007/QD-BTS of July 11, 2007, adopting urgent measures to control residues of banned antibiotics and chemicals in Japan-bound seafood exports.

Nội dung toàn văn Dicision No. 06/2007/QD-BTS of July 11, 2007, adopting urgent measures to control residues of banned antibiotics and chemicals in Japan-bound seafood exports.


THE MINISTRY OF FISHERIES
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 06/2007/QD-BTS

Hanoi, July 11, 2007

DECISION

ADOPTING URGENT MEASURES TO CONTROL RESIDUES OF BANNED ANTIBIOTICS AND CHEMICALS IN JAPAN-BOUND SEAFOOD EXPORTS

THE MINISTER OF FISHERIES

Pursuant to the Governments Decree No. 43/ 2003/ND-CP of May 2, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Fisheries;
Pursuant to the Prime Minister's Directive No. 06/2007/CT-TTg of March 27, 2007, on the application of urgent measures to ensure food hygiene and safety;
At the proposal of the director of the National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate and the director of the Science and Technology Department,

DECIDES:

Article 1.- To adopt urgent measures to control antibiotic and chemical residues in seafood exports to Japan as follows:

1. Only enterprises meeting food safely requirements of the Ministry of Fisheries may export seafood to Japan. These enterprises must have 100% of their shipments of crustaceans, mollusks and products processed from these aquatic materials (below referred to as crustacean and mollusk shipment) examined for state certification of residues of banned antibiotics and chemicals before these shipments are exported to Japan.

2. After the time this Decision takes effect, enterprises falling into the following cases may not export crustacean and mollusk shipments to Japan:

a/ Enterprises that have more than two shipments warned as containing banned antibiotics and have another shipment warned by Japan as containing banned antibiotics;

b/ Enterprises that have from one to two shipments waned as containing banned antibiotics have two shipments warned by Japan as containing banned antibiotics;

c/ Enterprises that have not had any shipments warned as containing antibiotics have three shipment warned by Japan as containing banned antibiotics.

Enterprises may export crustacean and mollusk shipment to Japan again only after they have made reports which properly identify the causes, applied effective remedv measures and had their efforts examined and recognized by the National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate.

3. To exempt enterprises having 10 consecutive crustacean and mollusk shipments which are not warned as Containing banned antibiotics and chemicals by a competent Japanese state agencies since January 1, 2007, from compulsory examination for certification under Clause 1 of this Article . Enterprises will have 100% of their shipment examined under Clause 1 of this Article if they then have crustacean and mollusk shipments detected in Japan as containing residues of banned antibiotics and chemicals.

4. When enterprises use imported raw materials for export production, 100% of the shipments of imported raw materials must he examined on residues of banned antibiotics and chemicals; and the raw materials’ place of origin must be indicated on shipments of processed products; and full information on the raw materials’ origin must be kept for supply upon request.

Article 2.-The National Fisheries Quality Assurance and Veteri nary Directorate have the responsibilities:

1. To guide enterprises and regional: fisheries quality assurance and veterinary centers to implement this Decision.

2. To update on a regular basis and send to the General Department of Customs a list of enterprises qualified for export to Japan.

3. To raise the capacity of testing sections of regional fisheries quality assurance and veterinary centers and actively support testing sections authorized by the National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate to analyze antibiotic and chemical residues in service of state certification in order to ensure timeliness and accuracy in the examination and announcement of analysis results and the grant of certificates to shipments.

4.To regularly send updated reports to the Ministry of Fisheries and announce group of seafood products and antibiotics and chemicals banned from use and subject to examination under Clause I of Article 1.

5.To promptly elaborate a mechanism to reduce stale inspection of production conditions and shipment sampling for examination for enterprises that have a reputation for product quality and are capable of examining on their own food hygiene and safety conditions and examining for certification shipments according to regulations.

Article 3.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO" and replaces The Fisheries Minister’s Decision No. 1052/QD- BTS of December 14, 2006. on the increase of examination of seafood exports to Japan.

Article 4.- The director of the Office and heads of units under the Ministry, directors of provincial/ municipal Fisheries Services and Agriculture and Rural Development Services performing seafood management, the Vietnam Association of seafood Exporters and Processors, and seafood processing and export enterprise shall implement this Decision.

 

FOR THE MINISTER OF FISHERIES
VICE MINISTER




Luong Le Phuong

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 06/2007/QD-BTS

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu06/2007/QD-BTS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành11/07/2007
Ngày hiệu lực11/08/2007
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThể thao - Y tế, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 31/10/2011
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 06/2007/QD-BTS

Lược đồ Dicision No. 06/2007/QD-BTS of July 11, 2007, adopting urgent measures to control residues of banned antibiotics and chemicals in Japan-bound seafood exports.


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Dicision No. 06/2007/QD-BTS of July 11, 2007, adopting urgent measures to control residues of banned antibiotics and chemicals in Japan-bound seafood exports.
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu06/2007/QD-BTS
          Cơ quan ban hànhBộ Thuỷ sản
          Người kýLương Lê Phương
          Ngày ban hành11/07/2007
          Ngày hiệu lực11/08/2007
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcThể thao - Y tế, Xuất nhập khẩu
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 31/10/2011
          Cập nhật18 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Dicision No. 06/2007/QD-BTS of July 11, 2007, adopting urgent measures to control residues of banned antibiotics and chemicals in Japan-bound seafood exports.

                  Lịch sử hiệu lực Dicision No. 06/2007/QD-BTS of July 11, 2007, adopting urgent measures to control residues of banned antibiotics and chemicals in Japan-bound seafood exports.

                  • 11/07/2007

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 11/08/2007

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực