Quyết định 112/2000/QD-NHNN13

Dicision No. 112/2000/QD-NHNN13 of April 06th, 2000, on the appointment the State Bank branch in Ho Chi Minh City to implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks.

Nội dung toàn văn Dicision No. 112/2000/QD-NHNN13 of April 06th, 2000, on the appointment the State Bank branch in Ho Chi Minh City to implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks.


THE STATE BANK

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness

 

No. 112/2000/QD-NHNN13

Hanoi, April 06th, 2000

 

DECISION

ON THE APPOINTMENT THE STATE BANK BRANCH IN HOCHIMINH CITY TO IMPLEMENTATION THE DISCOUNT OPERATION, REDISCOUNT OPERATION OF THE STATE BANK FOR BANKS.

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 dated 12 December, 1997 and the Law on Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December, 1997;
- Pursuant to the Decree No. 15 CP dated 02 March, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for the State management of the ministries and ministry-level agencies;
- Pursuant to the Regulation on the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks issued in conjunction with the Decision No. 356/1999/QD-NHNN14 dated 06 October 1999 of the Governor of the State Bank;
- Upon the proposal of the Director of the Baking Operation Department,

DECIDES

Article 1.

To entrust the Director of the State Bank branch in Hochiminh City to organise the implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks in accordance with the Regulation on the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks, issued in conjunction with the Decision No. 356/1999/QD-NHNN14 dated 06 October 1999 of the Governor of the State Bank.

Article 2. This Decision shall be effective after 15 days of signing.

Article 3.

The Director of the Administration Department, the Director of the Banking Operation Department, the Heads of the relevant units of the State Bank, Director of the State Bank in Hochiminh City, Chairpersons, General Directors (Directors) to participate the discount operation, rediscount operation shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Van Giau

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 112/2000/QD-NHNN13

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 112/2000/QD-NHNN13
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 06/04/2000
Ngày hiệu lực 06/04/2000
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 10/12/2015
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 112/2000/QD-NHNN13

Lược đồ Dicision No. 112/2000/QD-NHNN13 of April 06th, 2000, on the appointment the State Bank branch in Ho Chi Minh City to implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Dicision No. 112/2000/QD-NHNN13 of April 06th, 2000, on the appointment the State Bank branch in Ho Chi Minh City to implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks.
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 112/2000/QD-NHNN13
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Nguyễn Văn Giàu
Ngày ban hành 06/04/2000
Ngày hiệu lực 06/04/2000
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 10/12/2015
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản gốc Dicision No. 112/2000/QD-NHNN13 of April 06th, 2000, on the appointment the State Bank branch in Ho Chi Minh City to implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks.

Lịch sử hiệu lực Dicision No. 112/2000/QD-NHNN13 of April 06th, 2000, on the appointment the State Bank branch in Ho Chi Minh City to implementation the discount operation, rediscount operation of the State Bank for banks.

  • 06/04/2000

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 06/04/2000

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực