Quyết định 1221/2002/QD-BTM

Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002, stipulating the organization of bidding for quotas of textiles and garments for export into eu market in 2003

Nội dung toàn văn Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002, stipulating the organization of bidding for quotas of textiles and garments for export into eu market in 2003


THE MINISTRY OF TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 1221/2002/QD-BTM

Hanoi, October 10, 2002

DECISION

STIPULATING THE ORGANIZATION OF BIDDING FOR QUOTAS OF TEXTILES AND GARMENTS FOR EXPORT INTO EU MARKET IN 2003

THE CHAIRMAN OF THE BIDDING COUNCIL

Pursuant to Decision No. 1188/2002/QD-BTM of October 4, 2000 of the Minister of Trade on setting up the Council for Export Quotas of Textiles and Garments Bidding;
Pursuant to Decision No. 1191/QD-BTM of October 4, 2002 of the Minister of Trade promulgating the Regulation on bidding for quotas of textiles and garments for export into quota-regulated markets;
Pursuant to Joint Circular No. 08/2002/TTLT/BTM-BKHDT-BCN of August 12, 2002 of the Ministry of Trade, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Industry guiding the assignment and implementation of quotas of textiles and garments for export into EU, Canadian and Turkish markets in 2003,

DECIDES:

Article 1.- To announce the bidding prices of each category (Cat.) and the maximum volume for one application of registration for participation in the bidding for quotas of textiles and garments for export into EU market in 2003, as prescribed in the appendix attached to this Decision.

Article 2.- The bidding for 2003 export quotas of textiles and garments shall be organized uniformly nationwide.

Article 3.- Enterprises participating in the bidding for export quotas of textiles and garments shall pay bid-participation fee of VND 50,000 for each time of participation, applicable to all categories (Cat.).

The collected amounts of bid-participation fee shall be used to cover expenses for bidding preparation and organization (printing, publishing and sending documents and dossiers and other expenses in service of the bidding).

Article 4.- The sending of bids is prescribed as follows:

- Each enterprise shall send only 01 bid.

- The categories (Cat.) registered for participation in the bidding shall be synthesized according to Form No. 01 (not printed herein).

Article 5.-

- Time limit for registration for participation in the bidding: From November 17, 2002 to 16.30 hrs., November 27, 2002.

- Bid-opening time: 8.30 hrs., November 28, 2002.

- Bid-opening venue: The Trade Ministrys conference hall - 21 Ngo Quyen, Hanoi.

- Agencies and enterprises witnessing the bid opening: Representatives of the municipal Trade Services of Hanoi, Ho Chi Minh City, Hai Phong and Da Nang, Vietnam Chamber of Commerce and Industry, Vietnam Textile and Garment Association, Vietnam Textile and Garment Corporation, Thuong Mai (Trade), Dau Tu (Investment), Cong Nghiep (Industry), and Tai Chinh (Finance) newspapers.

Article 6.- This Decision takes effect after its signing.

Article 7.- Members of the Bidding Council and enterprises participating in the bidding shall have to implement this Decision.

CHAIRMAN OF THE BIDDING COUNCIL
VICE MINISTER OF TRADE




Mai Van Dau

 

APPENDIX

(Issued together with Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002)

LIST OF 2003 QUOTAS OF TEXTILES AND GARMENTS FOR EXPORT INTO EU MARKET OPENED FOR BID

Goods items

Cat

Calculation unit

Total volume of quotas opened for bid in 2003

The maximum volume to be registered

Bidding prices (VND/
piece/set)

1. T-shirts

4

piece

2,600,000

70,000

300.0

2. Pullovers

5

piece

750,000

15,000

1,000.0

3. Trousers

6

piece

1,100,000

15,000

1,000.0

4. Womens coats

15

piece

100,000

5,000

2,000.0

7. Small undervests

31

piece

1,000,000

200,000

1,000.0

 

THE MINISTRY OF TRADE
 
 
 
 
Mai Van Dau

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1221/2002/QD-BTM

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu1221/2002/QD-BTM
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành10/10/2002
Ngày hiệu lực10/10/2002
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 04/02/2007
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1221/2002/QD-BTM

Lược đồ Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002, stipulating the organization of bidding for quotas of textiles and garments for export into eu market in 2003


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002, stipulating the organization of bidding for quotas of textiles and garments for export into eu market in 2003
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu1221/2002/QD-BTM
              Cơ quan ban hànhBộ Thương mại
              Người kýMai Văn Dâu
              Ngày ban hành10/10/2002
              Ngày hiệu lực10/10/2002
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 04/02/2007
              Cập nhật16 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002, stipulating the organization of bidding for quotas of textiles and garments for export into eu market in 2003

                      Lịch sử hiệu lực Decision No. 1221/2002/QD-BTM of October 10, 2002, stipulating the organization of bidding for quotas of textiles and garments for export into eu market in 2003

                      • 10/10/2002

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 10/10/2002

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực