Quyết định 152/2001/QD-TTg

Decision no. 152/2001/QD-TTg of October 09, 2001 on mechanisms and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with loan capital of the Japan bank for international cooperation (jbic)

Nội dung toàn văn Decision no. 152/2001/QD-TTg of October 09, 2001 on mechanisms and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with loan capital of the Japan bank for international cooperation (jbic)


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-----

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 152/2001/QD-TTg

Hanoi, October 09, 2001

 

DECISION

ON MECHANISMS AND POLICIES FOR INVESTMENT IN PLANTING HEADWATER PROTECTION FORESTS IN QUANG TRI, THUA THIEN-HUE, QUANG NAM, QUANG NGAI AND PHU YEN PROVINCES WITH LOAN CAPITAL OF THE JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION (JBIC)

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Agreement on Specialized Credit Program, code VN VI-8 (the loan amount for the forestry sector), 1998 fiscal year, signed between the Vietnamese Government and the Japanese Government;
At the proposal of the Ministry of Agriculture and Rural Development (Document No. 1147/BNN-KH of April 20, 2001) and comments of the Ministry of Planning and Investment (Document No. 5848/BKH-NN of August 29, 2001) and the Finance Ministry (Document No. 8392/TC-TCDN of September 5, 2001),

DECIDES:

Article 1.- The mechanism and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang Tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with the loan capital of the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) and the reciprocal capital of Vietnam are stipulated as follows:

1. Investment capital allocated by the State budget (the JBIC’s loan capital and the State budget’s reciprocal capital) for planting protection forests shall comply with the investment policies stipulated in the Prime Minister’s Decision No. 661/QD-TTg of July 29, 1998; particularly for the planting of protection forests in very important and important areas, the investment rate shall be decided by the provincial People’s Committees on the basis of the technical process elaborated by the Ministry of Agriculture and Rural Development and the eco-technical norms set by localities.

For the planting of production forests by individuals or households (other than enterprises) on the assigned land, the State shall provide investment support for the first cycle with a level not exceeding VND 1.9 million/ha; the specific investment rate shall be decided by the provincial People’s Committees.

2. The spending rate and amounts from Vietnam’s reciprocal capital shall comply with the Finance Ministry’s guidance in Circular No. 129/1999/TT-BTC of January 5, 1999. The reciprocal capital shall be allocated from the budgets of the 5 provinces. The reciprocal capital amount set aside for the Ministry of Agriculture and Rural Development’s management shall be included in the Ministry’s annual budget investment rate.

3. Interests and obligations of households, individuals and communes participating in the project shall comply with the provisions of Decision No. 08/2001/QD-TTg of January 11, 2001 promulgating the Regulation on the management of special-use forests, protection forests and production forests which are natural forests. For forests planted for protection, they shall be entitled to enjoy all thinned-out products, agricultural products and products under the forest canopy. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall provide specific guidance on the process, main trees, subsidiary trees and harvesting levels for the above-said planted forests. For the planting of production forests, the forest owners shall be entitled to own and enjoy all products exploited therefrom.

4. Assignment of management responsibilities

The People’s Committees of the provinces in the project areas shall approve and organize the implementation of specific projects under the guidance of the ministries and the JBIC�s regulations on capital borrowing.

Article 2.- To assign the Minister of Agriculture and Rural Development to elaborate policies, regulations and implementation plans, and join the ministries, branches and provinces where exists the project in defining the functions, tasks and plans on organizing the project implementation, and to closely coordinate with the JBIC.

Article 3.- The ministers of: Planning and Investment; Finance; Agriculture and Rural Development; the Governor of Vietnam State Bank, the heads of the concerned ministries and branches and the presidents of the People’s Committees of Quang Tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces shall have to implement this Decision.

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Cong Tan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 152/2001/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu152/2001/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/10/2001
Ngày hiệu lực24/10/2001
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 152/2001/QD-TTg

Lược đồ Decision no. 152/2001/QD-TTg of October 09, 2001 on mechanisms and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with loan capital of the Japan bank for international cooperation (jbic)


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision no. 152/2001/QD-TTg of October 09, 2001 on mechanisms and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with loan capital of the Japan bank for international cooperation (jbic)
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu152/2001/QD-TTg
          Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
          Người kýNguyễn Công Tạn
          Ngày ban hành09/10/2001
          Ngày hiệu lực24/10/2001
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTài nguyên - Môi trường
          Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
          Cập nhật17 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được căn cứ

              Văn bản hợp nhất

                Văn bản gốc Decision no. 152/2001/QD-TTg of October 09, 2001 on mechanisms and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with loan capital of the Japan bank for international cooperation (jbic)

                Lịch sử hiệu lực Decision no. 152/2001/QD-TTg of October 09, 2001 on mechanisms and policies for investment in planting headwater protection forests in Quang tri, Thua Thien-Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces with loan capital of the Japan bank for international cooperation (jbic)

                • 09/10/2001

                  Văn bản được ban hành

                  Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                • 24/10/2001

                  Văn bản có hiệu lực

                  Trạng thái: Có hiệu lực