Quyết định 162/2003/QD-TTg

Decision No. 162/2003/QD-TTg of August 05, 2003, on guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at Domestic Commercial Banks

Nội dung toàn văn Decision No. 162/2003/QD-TTg of August 05, 2003, on guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at Domestic Commercial Banks


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 162/2003/QD-TTg

Hanoi, August 05, 2003

DECISION

ON GUARANTEES FOR INVESTMENT PROJECTS DECIDED BY THE PRIME MINISTER TO BORROW CAPITAL AT DOMESTIC COMMERCIAL BANKS

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Credit Institutions of December 12, 1997;
At the proposals of the Minister of Finance, the Minister of Planning and Investment and the Governor of Vietnam State Bank,

DECIDES:

Article 1.- The Government shall not provide guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at domestic commercial banks (including foreign-currency and Vietnam dong loans).

In cases where the State's support is essential for projects to borrow capital, such as the investment in the production of paper, fertilizer and steel casts, the Prime Minister shall consider and assign the Ministry of Finance to provide guarantee therefor right in the investment decisions for the project owners to borrow capital at domestic commercial banks.

For investment projects decided by the Prime Minister, for which the guarantee has been assigned to the Ministry of Finance before the effective date of this Decision, the guarantee shall continue to be implemented.

Article 2.- Commercial banks are permitted to provide investment projects decided by the Prime Minister with loans exceeding 15% of their own capital.

Article 3.- This Decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of agencies attached to the Government and the presidents of the provincial/municipal People's Committees shall have to implement this Decision.

PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 162/2003/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu162/2003/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành05/08/2003
Ngày hiệu lực30/08/2003
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 162/2003/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 162/2003/QD-TTg of August 05, 2003, on guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at Domestic Commercial Banks


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No. 162/2003/QD-TTg of August 05, 2003, on guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at Domestic Commercial Banks
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu162/2003/QD-TTg
          Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
          Người kýPhan Văn Khải
          Ngày ban hành05/08/2003
          Ngày hiệu lực30/08/2003
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Tiền tệ - Ngân hàng
          Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
          Cập nhật17 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 162/2003/QD-TTg of August 05, 2003, on guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at Domestic Commercial Banks

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 162/2003/QD-TTg of August 05, 2003, on guarantees for investment projects decided by the Prime Minister to borrow capital at Domestic Commercial Banks

                  • 05/08/2003

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 30/08/2003

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực