Quyết định 174/QD-NH5

Decision No. 174/QD-NH5 of August 26, 1994, on amendment, addition to contents of scope of activities of foreign bank branch, joint - venture bank operating in Vietnam.

Nội dung toàn văn Decision No. 174/QD-NH5 of August 26, 1994, on amendment, addition to contents of scope of activities of foreign bank branch, joint - venture bank operating in Vietnam.


THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No.174/QD-NH5

Hanoi, August 26, 1994

 

DECISION

ON AMENDMENT, ADDITION TO CONTENTS OF SCOPE OF ACTIVITIES OF FOREIGN BANK BRANCH, JOINT - VENTURE BANK OPERATING IN VIETNAM

 GOVERNOR OF STATE BANK

Pursuant to the Ordinance on State Bank, Ordinance on bank, credit cooperatives and finance companies issued dated 24 may, 1990 by the Order No. 37 LCT/HDNN 8 and Order No. 38 LCT/HDNN8 of the President of the State Council.
Pursuant to the Decree No. 15/CP dated 2, march, 1993 of the Government on tasks, powers, and responsibilities for State management of Ministries and Ministerial Agencies.
Pursuant to the Decree No. 189/HDBT dated 5, June, 1991 of the Council of Ministers on promulgation of the regulation foreign bank branches, joint-venture bank operating in Vietnam.
On the proposal of the director of the financial institution department.

DECIDES

Article 1:

Addition to the contents of activities stipulated in banking license granting to foreign bank branch, joint-venture bank by State bank as follows:

1.1 Foreign bank branch, joint-venture bank operating in Vietnam are allowed to receive Vietnamese currency from Vietnamese and Vietnamese legal entities which not relating credit to bank, the rate shall not be more than 20% of the allocated capital of foreign bank branch, or chartered capital of the joint-venture bank.

1.2 Foreign bank branch, joint-venture bank operating in Vietnam implementing guarantee for entities are foreign economic organizations which take part in bidding investment projects in Vietnam and to lend to these entities implement the successful bidding project in Vietnam.

Article 2:

This decision shall come into force from 1 September, 1994. The director of the Governor's office, the director of the financial institutions department, chief of the relevant units of State Bank.

General director of the foreign bank branches, joint-venture banks operating in Vietnam are responsible for implementation of this Decision.

 

 

FOR THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR





Chu Van Nguyen

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 174/QD-NH5

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 174/QD-NH5
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 26/08/1994
Ngày hiệu lực 01/09/1994
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 16/10/2015
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 174/QD-NH5

Lược đồ Decision No. 174/QD-NH5 of August 26, 1994, on amendment, addition to contents of scope of activities of foreign bank branch, joint - venture bank operating in Vietnam.


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 174/QD-NH5 of August 26, 1994, on amendment, addition to contents of scope of activities of foreign bank branch, joint - venture bank operating in Vietnam.
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 174/QD-NH5
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Chu Văn Nguyễn
Ngày ban hành 26/08/1994
Ngày hiệu lực 01/09/1994
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 16/10/2015
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 174/QD-NH5 of August 26, 1994, on amendment, addition to contents of scope of activities of foreign bank branch, joint - venture bank operating in Vietnam.

Lịch sử hiệu lực Decision No. 174/QD-NH5 of August 26, 1994, on amendment, addition to contents of scope of activities of foreign bank branch, joint - venture bank operating in Vietnam.

  • 26/08/1994

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/09/1994

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực