Quyết định 175/2002/QD-TTg

Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020

Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020 đã được thay thế bởi Decision No. 1168/QĐ-TTg dated 2014 strategy to develop automotive industry in VietNam by 2025 và được áp dụng kể từ ngày 16/07/2014.

Nội dung toàn văn Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 175/2002/QD-TTg

Hanoi, December 03, 2002

DECISION

APPROVING THE STRATEGY ON DEVELOPMENT OF VIETNAM’S AUTOMOBILE INDUSTRY TILL 2010 AND THE VISION TILL 2020

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
At the proposal of the Ministry of Industry in Report No. 3608/TTr-KHDT of September 19, 2002 and proceeding from the opinions of various agencies at the meeting held on September 19, 2002 at the Government Office,

DECIDES:

Article 1.- To approve the strategy on development of Vietnams automobile industry till 2010 and the vision till 2020, with the following principal contents:

I. Objectives

1. General objectives

To develop Vietnams automobile industry on the basis of absorbing and applying the worlds advanced technologies in combination with exploiting and step by step raising the existing technologies and equipment, meeting most of the domestic automobile demand, striving to export automobiles and spare parts.

2. Specific objectives

- Regarding common automobiles: to meet 40-50% of the domestic quantitative demand and achieve the localization rate of 40% by 2005; to meet over 80% of the domestic quantitative demand and achieve the localization rate of 60% by 2010 (particularly for engines and gear boxes, to strive to reach the localization rates of 50% and 90% respectively).

- Regarding special-use automobiles: to meet 30% of the domestic quantitative demand and achieve the localization rate of 40% by 2005; to meet 60% of the domestic quantitative demand and achieve the localization rate of 60% by 2010.

- Regarding high-class automobiles: Tourist automobiles manufactured by joint ventures must achieve the localization rate of 20-25% then 40-45% by 2005 and 2010 respectively; to meet 80% of the demand for high-class trucks and buses achieving the localization rates of 20% and 35-40% by 2005 and 2010 respectively.

II. Strategic orientations and solutions to develop Vietnams automobile industry

1. Regarding products

a/ To manufacture common automobiles (small trucks, tourist cars, small passenger cars, buses) and of special-use types (petrol tankers, fire engines, small ambulances, frozen-food vans, cement transportation trucks, street sweepers) with competitive prices and suitable to Vietnams practical conditions.

b/ To manufacture high-class automobiles to reasonably meet the domestic demand and for export.

c/ To concentrate on manufacturing automobile engines at localization rates compliant with the provisions at Point 2, Section I of this Regulation.

2. Regarding the manufacture organization

To organize the manufacture of automobiles and parts thereof on an industrial scale in the direction of specialization and cooperation.

To encourage all economic sectors to develop the manufacture of automobile parts, especially engine components.

3. A number of mechanisms and policies for implementing the strategy

a/ To integrate the automobile engine manufacture program into the program on key industrial products from now till 2010.

b/ The projects on investment in manufacturing common and special-use automobiles in compliance with the development planning shall enjoy a number of privileges in terms of land, credit capital borrowing, supports for technology transfer, scientific research, outside-the-fence investments Concrete privileges shall be considered and decided for each project in the consideration and approval process.

Article 2.- Organization of implementation

1. The Ministry of Industry shall assume the prime responsibility and coordinate with the ministries, branches and localities in implementing this strategy; elaborate the planning on development of Vietnams automobile industry till 2010 and submit it to the Prime Minister for approval. All projects on investment in manufacturing and/or assembling automobiles must be compliant with the planning, evaluated by the Ministry of Industry, and submitted to the Prime Minister for approval.

2. The Ministry of Finance shall study and propose tax policies to encourage the manufacture of common and special-use automobiles according to the provision at Item b, Point 3, Section II of this Decision.

3. The Ministry of Science and Technology shall assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Communications and Transport in completing and promulgating the system of technical and quality standards for automobiles and parts thereof.

Article 3.- This Decision takes effect 15 days after its signing.

Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the Peoples Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 175/2002/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu175/2002/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành03/12/2002
Ngày hiệu lực18/12/2002
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcLĩnh vực khác
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 16/07/2014
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 175/2002/QD-TTg

Lược đồ Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu175/2002/QD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành03/12/2002
              Ngày hiệu lực18/12/2002
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcLĩnh vực khác
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 16/07/2014
              Cập nhật4 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020

                      Lịch sử hiệu lực Decision No.175/2002/QD-TTg of December 03, 2002 approving the strategy on development of Vietnames automobile industry till 2010 and the vision till 2020