Quyết định 180/1999/QD-TTg

Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations

Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations đã được thay thế bởi Decision No.61/2001/QD-TTg, on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(ies) of residents being organizations, promulgated by the Prime Minister of Government. và được áp dụng kể từ ngày 10/05/2001.

Nội dung toàn văn Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 180/1999/QD-TTg

Hanoi, August 30, 1999

DECISION

AMENDING CLAUSE 1, ARTICLE 1 OF THE PRIME MINISTER’S DECISION NO. 173/1998/QD-TTG OF SEPTEMBER 12, 1998 ON THE OBLIGATION TO SELL AND THE RIGHT TO BUY FOREIGN CURRENCY(IES) OF THE RESIDENTS BEING ORGANIZATIONS

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
In furtherance of Article 12 and Clauses 1 and 2 of Article 13 of the Government
s Decree No. 63/1998/ND-CP of August 17, 1998 on foreign exchange management;
At the proposal of the Governor of Vietnam State Bank,

DECIDES:

Article 1.- To amend Clause 1, Article 1 of the Prime Ministers Decision No. 173/1998/QD-TTg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(ies) of the residents being organizations as follows:

Residents being Vietnam economic organizations, foreign-invested enterprises and foreign partners to business cooperation contracts that are ensured with the Vietnamese Governments support for foreign currency balance and branches of foreign companies, foreign contractors, domestic contractors joining partnership with foreign ones, shall have to immediately sell at least 50% of their foreign currency amounts earned from current revenue sources to the licensed banks.

Article 2.- This Decision takes effect after its signing. The Governor of Vietnam State Bank shall have to guide the implementation of this Decision.

Article 3.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the Peoples Committee of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.

PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 180/1999/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu180/1999/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành30/08/1999
Ngày hiệu lực30/08/1999
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 10/05/2001
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 180/1999/QD-TTg

Lược đồ Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu180/1999/QD-TTg
          Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
          Người kýPhan Văn Khải
          Ngày ban hành30/08/1999
          Ngày hiệu lực30/08/1999
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 10/05/2001
          Cập nhật7 năm trước

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations

                    Lịch sử hiệu lực Decision No.180/1999/QD-TTg of August 30, 1999 amending Clause 1, Article 1 of The Prime Minister’s Decision No. 173/1998/qd-ttg of September 12, 1998 on the obligation to sell and the right to buy foreign currency(IES) of the residents being organizations