Quyết định 2148/2005/QD-TCHQ

Decision No. 2148/QD-TCHQ of the Chief of General Department of Customs on promulgation of “regulations on application of risk management in customs procedures for commercial import and export goods”

Nội dung toàn văn Decision No. 2148/QD-TCHQ of the Chief of General Department of Customs on promulgation of “regulations on application of risk management in customs procedures for commercial import and export goods”


THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 2148/QD-TCHQ

Hanoi , December 31, 2005

 

DECISION

ON PROMULGATION OF “REGULATIONS ON APPLICATION OF RISK MANAGEMENT IN CUSTOMS PROCEDURES FOR COMMERCIAL IMPORT AND EXPORT GOODS”

CHIEF OF GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS

Pursuant to Law on Custom dated June 29, 2001; Law on amendment of, supplemental to a number of articles of Law on Customs dated June 24, 2005;
Pursuant to Decree No. 96/2002/ND-CP dated November 19, 2002 of the Government Providing functions, tasks, power and organizational structure of the General Department of Customs;
Pursuant to Decree No. 154/2005/ND-CP dated December 15, 2005 of the Government Detailing a number of articles of Law on Customs with respect to Customs Procedures, Customs Inspection and Customs Supervision;
Pursuant to Circular 112/2005/TT-BTC DATED December 15, 2005 of the Ministry of Finance Providing Guidelines for the Implementation of Decree No. 154/2005/N§-CP dated December 15, 2005 of the Government;
Pursuant to Decision No. 1951/QD-TCHQ dated December 19, 2005 of the Chief of General Department of Customs on Promulgation of Regulations on Customs Procedures with respect to commercial import, export goods;
Based upon recommendations of Chief of Anti-smuggle Department, Chief of Customs Information Technology and Statistics

DECIDES

Article 1: To issue “Regulations on the Application of Risk Management in Customs Procedures for Commercial Import, Export Goods.”

Article 2: This decision shall be effective as from January 1, 2006.

Article 3: Chiefs of divisions under the General Department of Customs, Chiefs of Customs Departments of Provinces and Cities shall be responsible for the implementation of this decision.

 

 

ON BEHALF OF THE CHIEF OF GDC
DEPUTY HEAD OF GDC





Vu Ngoc Anh

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 2148/2005/QD-TCHQ

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu2148/2005/QD-TCHQ
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành31/12/2005
Ngày hiệu lực01/01/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 2148/2005/QD-TCHQ

Lược đồ Decision No. 2148/QD-TCHQ of the Chief of General Department of Customs on promulgation of “regulations on application of risk management in customs procedures for commercial import and export goods”


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No. 2148/QD-TCHQ of the Chief of General Department of Customs on promulgation of “regulations on application of risk management in customs procedures for commercial import and export goods”
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu2148/2005/QD-TCHQ
          Cơ quan ban hànhTổng cục Hải quan
          Người kýVũ Ngọc Anh
          Ngày ban hành31/12/2005
          Ngày hiệu lực01/01/2006
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
          Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
          Cập nhật18 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 2148/QD-TCHQ of the Chief of General Department of Customs on promulgation of “regulations on application of risk management in customs procedures for commercial import and export goods”

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 2148/QD-TCHQ of the Chief of General Department of Customs on promulgation of “regulations on application of risk management in customs procedures for commercial import and export goods”

                  • 31/12/2005

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 01/01/2006

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực