Quyết định 240/2003/QD-BTM

Decision No. 240/2003/QD-BTM of March 5, 2003, authorising the People’s committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone

Nội dung toàn văn Decision No. 240/2003/QD-BTM of March 5, 2003, authorising the People’s committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone


THE MINISTRY OF TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness
------------

No. 204/2003/QD-BTM

Hanoi, March 5, 2003

DECISION

AUTHORISING THE PEOPLE’S COMMITTEE OF QUANG TRI PROVINCE TO GRANT PERMITS FOR THE ESTABLISHMENT OF FOREIGN TRADERS’ BRANCHES IN LAO BAO TRADE ZONE

THE MINISTER OF TRADE

Pursuant to the Government’s Decree No. 95/CP dated December 4, 1993 prescribing the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No. 45/2000/ND-CP dated September 6, 2000 providing for Vietnam-based representative offices and branches of foreign traders and foreign tourist enterprises; Joint Circular No. 20/2000/TTLT-BTM-TCDL dated October 20, 2000 of the Ministry of Trade and the Tourism Administration guiding the implementation of the above-said Decree, and Article 13, Chapter II of the Regulation on Lao Bao trade zone, issued together with the Prime Minister’s Decision No. 219/1998/QD-TTg dated November 12, 1998;
At the proposal of the People’s Committee of Quang Tri province on the authorization of the granting of permits for the establishment of foreign traders’ branches in Lao Bao trade zone (Document No. 238/UB-TM dated February 24, 2003),

DECIDES:

Article 1.- To authorize the People’s Committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone.

Article 2. The granting, amendment, supplementation and withdrawal of permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone shall comply with current provisions of Vietnamese law.

Article 3. Annually, by April 15 at the latest, the People’s Committee of Quang Tri province shall send to the Ministry of Trade reports on the granting, amendment, supplementation and withdrawal of permits for the establishment and operation of foreign trader’s branches in Lao Bao trade zone in the preceding year.

Article 4. This Decision takes effect as from April 1, 2003.

P.P. THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER





Mai Van Dau

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 240/2003/QD-BTM

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 240/2003/QD-BTM
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 05/03/2003
Ngày hiệu lực 01/04/2003
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Đầu tư, Thương mại
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 240/2003/QD-BTM

Lược đồ Decision No. 240/2003/QD-BTM of March 5, 2003, authorising the People’s committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 240/2003/QD-BTM of March 5, 2003, authorising the People’s committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 240/2003/QD-BTM
Cơ quan ban hành Bộ Thương mại
Người ký Mai Văn Dâu
Ngày ban hành 05/03/2003
Ngày hiệu lực 01/04/2003
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Đầu tư, Thương mại
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 240/2003/QD-BTM of March 5, 2003, authorising the People’s committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone

Lịch sử hiệu lực Decision No. 240/2003/QD-BTM of March 5, 2003, authorising the People’s committee of Quang Tri province to grant permits for the establishment of foreign traders branches in Lao Bao trade zone

  • 05/03/2003

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/04/2003

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực