Quyết định 288/2005/QD-TTg

Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020

Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020 đã được thay thế bởi Decision No. 1349/QD-TTg approving the adjusted master plan on storm-sheltering và được áp dụng kể từ ngày 09/08/2011.

Nội dung toàn văn Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020


THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No. 288/2005/QD-TTG

Hanoi, November 8th 2005

 

DECISION

REGARDING THE APPROVAL OF THE ADJUSTMENT OF MASTERPLAN ON ANCHORING PLACES OF FISHING VESSELS FOR STORM-RESISTANCE PURPOSE BY 2010 AND VISION BY 2020

THE PRIME MINISTER

Pursuant to Law on Organization of the Government dated December 25th 2001;
Pursuant to Fisheries Law dated November 26th 2003
Determining request of the Minister of Fisheries (at submission paper No. 1954/TTr-BTS dated August 25th 2005 and Official letter No.2314 dated October 04th 2005) and comments contributed by Ministry of Planning and Investment (at Official letter No.6344 BKH/KTNN dated September 16th 2005), Ministry of Finance (at Official letter No.11361/BTC-DT dated September 09th 2005), Ministry of Transport (at Official letter No.5664/BGTVT-KHDT dated September 14th 2005), National Committee for Search and Rescue (at Official letter NO. 67/UB dated September 12th 2005), National Steering Committee for prevention
and control of floods and storms (at Official letter No.229/CLBTW dated September 9th 2005);

HAS DECIDED:

Article 1. Approve the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020, with the following content:

1. Objective and viewpoint of the masterplan

The anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose have been systematically established as taking advantages of locations which are in favorable natural conditions, near the fishing grounds and seas with high storm frequency, fit with fisher's common practices, ensure the safety for human and fishing vessels and may limit the damages caused by storms. Those locations are also capable of supplying logistic service for fishing vessels in order to enhance the use effectiveness.

2. Scope of application of the masterplan

The masterplan shall apply to anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose in the coastal provinces and cities as well as in some islands.

The time for adjustment of masterplan shall be by 2010 and the vision shall be by 2020.

3. Classification, orientation and criteria for establishment of anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose

The criteria which is set up based on the natural characteristics, common practices of fishers and the system of anchoring places, shall be as follows:

a. Anchoring place for storm -resistance at regional level shall be met with following conditions:

- It shall be near the focal fishing grounds where attract number of fishing vessels from several provinces and requirement on the time for moving of the fishing vessel to the safe place is met.

- It shall have the high storm frequency.

- It shall have favorable natural conditions, securing the safety of fishing vessels.

- It shall receive around 800 - 1,000 fishing vessels of all types (including vessels of 1,000 CV and foreign fishing vessels).

b. Anchoring place for storm -resistance at province and city level shall be met with following conditions:

- It shall be near the traditional fishing grounds of the localities and requirement on the time for moving of the fishing vessel to the safe place is met.

- It shall have favorable natural conditions, securing the safety of fishing vessels.

- It shall receive the local fishing vessels of all types.

4. Planning of anchoring system by 2010 and vision by 2020 (with the list attached)

a. The planning set out depending on the following criteria:

- During the period of 2006-2010: there will be as many as 75 anchoring places for storm-resistance including 13 anchoring places at regional level and 62 anchoring places at province level.

- Orientation by 2020: there will be as many as 98 anchoring places for storm-resistance including 13 anchoring places at regional level and 85 anchoring places at province level.

b. The planning set out depending on the coastal areas:

- In the Tonkin Gulf: there will be 28 anchoring places, including 25 coastal anchoring places and 03 island anchoring places (Co To - Thanh Lan, Cat Ba and Bach Long Vy).

- In central region: there will be 39 anchoring places, including 34 coastal anchoring places and 05 island anchoring places (Con Co, Cu Lao Cham, Ly Son, Da Tay and Phu Quy).

- In the southeast region: there will be 19 anchoring places, including 17 coastal anchoring places and 02 island anchoring places (Con Dao and Hon Khoai).

- In southwest region: there will be 12 anchoring places, including 7 coastal anchoring places and 05 island anchoring places (Nam Du, Hon Tre and 3 areas in Phu Quoc, An Thoi, Mui Ganh Dau and Vung Trau Nam).

5. Investment regime

a. Central budget shall be used to support the investment in the major infrastructure such as dredge of entering channels, building of wave and sand protection dykes, anchoring pillars, float pillars and signal lighting system.

Central budget shall be arranged in 5 year, annual plans and according to target programmes on the basis of investment projects approved by competent authorities as regulated by legislation.

b. Local budget shall be arranged annually to upgrade the infrastructure of the anchoring places and shall cover the management cost after investment.

c. All economic sectors' capital shall be mobilized to invest in the construction of infrastructure for production, trade, fisheries logistic services as planned.

d. Management of the implementation and construction:

- Ministry of Fisheries shall directly control the investment in the construction of anchoring places at regional level.

- People's Committee of provinces and cities under central control shall directly control the investment in construction of anchoring places at provincial and city's level.

6. Prioritized projects

During the period of 2006-2010, the investment in the construction of anchoring places at regional level and necessary ongoing projects shall be prioritized.

Article 2. Implementation

1. The Ministry of Fisheries shall be in charge of:

a. Direction, making guidance on the implementation of the materplan throughout the country; formulation and promulgation of selection criteria, regulations for management and use of anchoring places.

b. Coordination with coastal localities to identify the specific location of the anchoring places to ensure the right purpose and criteria, avoiding the dispersion and rank the order of priority for investment.

c. Appraisal and approval of projects on the construction of anchoring places at regional level, to ensure the right purpose and follow the current regulations and be in charge of its decisions.

d. Coordination with relevant Ministries and sectors as well as coastal localities to hold meetings to draw experiences on the investment in anchoring places in the specific period, ensuring the best implementation of the masterplan.

2. People's Committees of provinces and cities shall be responsible for:

a. Appraisal and approval of project on the construction of anchoring places at provincial level upon agreement of the Ministry of Fisheries, ensuring the right purpose and compliance with current legislation and be in charge of its decisions.

b. Management and use of anchoring places after investment, ensuring the long-term and effective use.

c. Arrangement of land use as planned, allocation of budget according to 5-year and annual plans on the basis of implementation progress of the investment and of the costs for upgrade and management of the construction.

d. Direction of functionary agencies to best perform the dissemination and information of location, scale, service capacity of the anchoring places as well as direction of the anchoring; mobilization of financial sources from all economic sectors for establishment of logistic services in convenient places and enhancement of use effectiveness.

e. Ministry of Planning and Investment and Ministry of Finance shall be in charge of harmonization of budget allocation according to 5-year and annual plans on the basis of implementation progress of the investment and of the costs for upgrade and management of the construction.

Article 3. This Decision shall come into force 15 days after being posted on the Official Gazette and shall replace the Decision No.135/2001/QD-TTg dated September 14th 2001.

Article 4. Ministers of Fisheries, Planning and Investment, Finance; chairmen of People's Committees of coastal provinces and cities; head of National Steering Committee for prevention and control of floods and storms; chairman of National Committee for Search and Rescue shall be responsible for implementation of this Decision.

 

FOR AND ON BEHALF OF PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

LIST

OF ANCHORING PLACES FOR STORM-RESISTANCE OF FISHING VESSELS BY 2010 AND VISION BY 2020
(in accompanied with Decision No.288/2005/QD-TTg dated November 08th 2005 of the Prime Minister)

No

Anchoring places

Remarks

Name and location

Scale

 

Quang Ninh

 

 

1

Van Don (Van Don district)

800 vessels/600 CV

 

2

Tien Yen (Tien Yen district)

500 vessels/300 CV

 

3

Co To - Thanh Lan

600 vessels/600 CV

 

4

Ha Long city

800 vessels/600 CV

 

5

Hai Ha district

500 vessels/200 CV

 

6

Mong Cai downtown

500 vessels/200 CV

 

 

Hai Phong

 

 

7

Cat Ba

1000 vessels/600 CV

regional level

8

Van Uc - Tien Lang estuary

500 vessels/600 CV

 

9

Bach Dang - Chanh river

1000 vessels/600 CV

 

10

Ngoc Hai - Do Son

500 vessels/250 CV

 

11

Bach Long Vy

300 vessels/600 CV

 

 

Thai Binh

 

 

12

Tra Ly estuary

300 vessels/300 CV

 

13

Cua Lan (Tien Hai)

300 vessels/300 CV

 

 

Nam Dinh

 

 

14

Ninh Co estuary

600 vessels/300 CV

 

 

Ninh Binh

 

 

15

Day estuary (Kim Son district)

500 vessels/300 CV

 

 

Thanh Hoa

 

 

16

Lach Truong (Hau Loc district)

700 vessels/350 CV

01 area to be selected as anchoring place at regional level

17

Lach Hoi (Sam Son)

1000 vessels/600 CV

18

Lach Bang (Tinh Gia district)

800 vessels/400 CV

 

Nghe An

 

 

19

Lach Con

400 vessels/200 CV

 

20

Lach Quen

500 vessels/200 CV

 

21

Lach Van

500 vessels/200 CV

 

22

Cua Hoi - Xuan Pho

1200 vessels/600 CV

regional level

 

Ha Tinh

 

 

23

Cua Nhuong (Cam Xuyen)

300 vessels/300 CV

 

24

Cua Khau (Ky Anh)

200 vessels/150 CV

 

25

Cua Sot

300 vessels/150 CV

 

 

Quang Binh

 

 

26

Cua Gianh

800 vessels/300 CV

 

27

Cua Nhat Le

600 vessels/300 CV

 

28

Hon La island

1000 vessels/600 CV

regional level

 

Quang Tri

 

 

29

Cua Tung

250 vessels/150 CV

 

30

Cua Viet

350 vessels/300 CV

 

31

Con Co island

200 vessels/600 CV

 

 

Thua Thien Hue

 

 

32

Thuan An

500 vessels/300 CV

 

33

Dam Cau Hai

300 vessels/300 CV

 

 

Da nang

 

 

34

Tho Quang

15000 vessels/300 CV

 

35

Song Han estuary

500 vessels/600 CV

 

 

Quang Nam

 

 

36

Cua Dai (Hoi An)

600 vessels/300 CV

 

37

An Hoa (Nui Thanh)

1200 vessels/300 CV

 

38

Cu Lao Cham

100 vessels/90 CV

 

39

Vung Hong Trieu (Duy Xuyen)

1000 vessels/350 CV

 

 

Quang Ngai

 

 

40

Sa Ky - Co Luy

1000 vessels/500 CV

 

41

Cua My A

400 vessels/400 CV

 

42

Ly Son island

300 vessels/400 CV

 

43

Cua Sa Can (Binh Son)

800 vessels/400 CV

 

44

Cua Sa Huynh (Duc Pho)

500 vessels/400 CV

 

 

Binh Dinh

 

 

45

Cua Tam Quan

1200 vessels/400 CV

regional level

46

Dam De Gi

800 vessels/300 CV

 

47

Dam Thi Nai

1500 vessels/600 CV

 

 

Phu Yen

 

 

48

Vung Ro

1000 vessels/600 CV

 

49

Xuan Dai bay

1000 vessels/500 CV

 

50

Dam Cu Mong

800 vessels/500 CV

 

51

Dong Tac (Tuy Hoa)

600 vessels/500 CV

 

 

Khanh Hoa

 

 

52

Da Tay island (Spratley archipelagoes)

200 vessels/600 CV

 

53

Song Tac - Hon Ro

12000 vessels/300 CV

 

54

Cam Ranh bay

1000 vessels/600 CV

 

55

Vung Me

700 vessels/300 CV

 

56

Dam Mon (Van Ninh)

300 vessels/300 CV

 

57

Vinh Luong (Nha Trang city)

400 vessels/300 CV

 

 

Ninh Thuan

 

 

58

Song Cai estuary

1000 vessels/200 CV

 

59

Cua Ninh Chu

1000 vessels/600 CV

regional level

 

Binh Thuan

 

 

60

Cua Phan Ry

800 vessels/300 CV

 

61

Cua Phu Hai (Phan Thiet)

1000 vessels/250 CV

regional level

62

La Gi (Ham Tan)

1200 vessels/300 CV

 

63

Phu Quy island

300 vessels/600 CV

 

64

Cua Lien Huong (Tuy Phong)

300 vessels/300 CV

 

65

Ba Dang estuary (Ham Tan)

300 vessels/250 CV

 

66

Mui Ne (Phan Thiet)

300 vessels/600 CV

 

67

Chi Cong (Tuy Phong)

300 vessels/300 CV

 

 

Ba Ria- Vung Tau

 

 

68

Dinh estuary

1200 vessels/600 CV

regional level

69

Con Dao

12000vessels/600 CV

regional level

70

Cua Lap river (Phuoc Tinh)

1200vessels/300 CV

 

71

Loc An (Dat Do)

300 vessels/200 CV

 

72

Binh Chau (Xuyen Moc)

300 vessels/90CV

 

 

Ho Chi Minh city

 

 

73

Can Gio

1000 vessels/600 CV

 

 

Tien Giang

 

 

74

Soai Rap estuary (Go Cong Dong)

350 vessels/600 CV

 

 

Ben Tre

 

 

75

Cua Dai (Binh Dai)

1000vessels/600 CV

 

76

Co Chien estuary

1000 vessels/600 CV

 

 

Tra Vinh

 

 

77

Cung Hau estuary

500 vessels/600 CV

 

78

Dinh An estuary

500 vessels/600 CV

 

 

Soc Trang

 

 

79

Tran De estuary

1000 vessels/600 CV

 

80

Kenh Ba - Long Phu

400 vessels/600 CV

 

 

Bac Lieu

 

 

81

Ganh Hao estuary

800 vessels/600 CV

 

82

Cai Cung estuary

250 vessels/150 CV

 

83

Nha Mat estuary

300 vessels/300 CV

 

 

Ca Mau

 

 

84

Bo De estuary

1000 vessels/300 CV

 

85

Ong Doc estuary

1000 vessels/600 CV

 

86

Cai Doi Vam

600 vessels/150 CV

 

87

Khanh Hoi estuary

700 vessels/150 CV

 

88

Hon Khoai island

200 vessels/300 CV

 

89

Rach Goc estuary (Ngoc Hien)

1000 vessels/45 CV

regional level

 

Kien Giang

 

 

90

Cai Lon, Cai Be estuary

1000 vessels/600 CV

 

91

Xeo Ro estuary

500 vessels/300 CV

 

92

Cua Ba Hon

300 vessels/300 CV

 

93

Cua To Chau

400 vessels/600 CV

 

94

Nam Du island

1000 vessels/600 CV

 

95

Hon Tre island

1000 vessels/600 CV

 

96

An Thoi bay (Phu Quoc)

600 vessels/600 CV

 

97

Mui Ganh Dau (Phu Quoc)

400 vessels/45 CV

 

98

Vung Trau Nam (Phu Quoc)

250vessels/300 CV

 

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 288/2005/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu288/2005/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành08/11/2005
Ngày hiệu lực03/12/2005
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/08/2011
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 288/2005/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu288/2005/QD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành08/11/2005
              Ngày hiệu lực03/12/2005
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/08/2011
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 288/2005/QD-TTg of November, 08, 2005, regarding the approval of the adjustment of Masterplan on anchoring places of fishing vessels for storm-resistance purpose by 2010 and vision by 2020