Quyết định 42/2006/QD-NHNN

Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

Nội dung toàn văn Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank


THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No. 42/2006/QD-NHNN

Hanoi, August 28, 2006

 

DECISION

ON THE AMENDMENT, SUPPLEMENT OF SEVERAL ARTICLES OF THE REGULATION ON THE CUSTODY OF VALUABLE PAPERS AT THE STATE BANK ISSUED IN CONJUNCTION WITH THE DECISION 1022/2004/QD-NHNN DATED 17/8/2004 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003.
- Pursuant to the Law on the Credit Institutions in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several articles of the Law on Credit Institutions in 2004;
- Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19 May 2003 of the Government providing for the function, assignment, authority and the organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Upon the proposal of the Director of Banking Operation Department,

DECIDES:

Article 1. To amend, supplement several articles of the Regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision No. 1022/2004/QD-NHNN dated 17 August 2004 of the Governor of the State Bank as follows:

1. To supplement article 4a as follows:

Article 4a. Fee for custody of valuable papers

Customers who carry out the custody of valuable papers shall be subject to the payment of custody fee. Level of custody fees shall be provided for by the State Bank.

2. Paragraph 2 Article 20 shall be amended, supplemented as follows:

2. Finance Accounting Department:

a. To provide guidance on the accounting of valuable papers custody and custody fees in accordance with provisions in this Regulation

b. To provide guidance on the procedures of the closing, opening of accounts valuable paper.

c. To set up a level of custody fees which is suitable to each period of time to submit to the Governor for issuance

Article 2. This Decision shall be effective after 15 days since its publication in the Official Gazette.

Article 3. Director of the Administrative Department, Director of Finance-Accounting Department, Director of Banking Informatics Technology Department, Heads of related units of the State Bank, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Governments management, Chairperson of the Board of Directors, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 42/2006/QD-NHNN

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu42/2006/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành28/08/2006
Ngày hiệu lực26/09/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/06/2016
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 42/2006/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu42/2006/QD-NHNN
          Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
          Người kýPhùng Khắc Kế
          Ngày ban hành28/08/2006
          Ngày hiệu lực26/09/2006
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/06/2016
          Cập nhật16 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

                  • 28/08/2006

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 26/09/2006

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực