Quyết định 42/2006/QD-NHNN

Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

Nội dung toàn văn Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank


THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No. 42/2006/QD-NHNN

Hanoi, August 28, 2006

 

DECISION

ON THE AMENDMENT, SUPPLEMENT OF SEVERAL ARTICLES OF THE REGULATION ON THE CUSTODY OF VALUABLE PAPERS AT THE STATE BANK ISSUED IN CONJUNCTION WITH THE DECISION 1022/2004/QD-NHNN DATED 17/8/2004 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003.
- Pursuant to the Law on the Credit Institutions in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several articles of the Law on Credit Institutions in 2004;
- Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19 May 2003 of the Government providing for the function, assignment, authority and the organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Upon the proposal of the Director of Banking Operation Department,

DECIDES:

Article 1. To amend, supplement several articles of the Regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision No. 1022/2004/QD-NHNN dated 17 August 2004 of the Governor of the State Bank as follows:

1. To supplement article 4a as follows:

Article 4a. Fee for custody of valuable papers

Customers who carry out the custody of valuable papers shall be subject to the payment of custody fee. Level of custody fees shall be provided for by the State Bank.

2. Paragraph 2 Article 20 shall be amended, supplemented as follows:

2. Finance Accounting Department:

a. To provide guidance on the accounting of valuable papers custody and custody fees in accordance with provisions in this Regulation

b. To provide guidance on the procedures of the closing, opening of accounts valuable paper.

c. To set up a level of custody fees which is suitable to each period of time to submit to the Governor for issuance

Article 2. This Decision shall be effective after 15 days since its publication in the Official Gazette.

Article 3. Director of the Administrative Department, Director of Finance-Accounting Department, Director of Banking Informatics Technology Department, Heads of related units of the State Bank, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Governments management, Chairperson of the Board of Directors, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 42/2006/QD-NHNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 42/2006/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 28/08/2006
Ngày hiệu lực 26/09/2006
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/06/2016
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 42/2006/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 42/2006/QD-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Phùng Khắc Kế
Ngày ban hành 28/08/2006
Ngày hiệu lực 26/09/2006
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/06/2016
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

Lịch sử hiệu lực Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

  • 28/08/2006

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 26/09/2006

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực