Nghị định 92/2003/ND-CP

Decree No. 92/2003/ND-CP of August 13, 2003, amending and supplementing clause 3, article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003

Nội dung toàn văn Decree No. 92/2003/ND-CP of August 13, 2003, amending and supplementing clause 3, article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003


THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 92/2003/ND-CP

Hanoi, August 2003

DECREE

AMENDING AND SUPPLEMENTING CLAUSE 3, ARTICLE 41 OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 15/2003/ND-CP OF FEBRUARY 19, 2003

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Land-Road Traffic of June 29, 2001;
Pursuant to the Ordinance on Handling of Administrative Violations of July 2, 2002;
Pursuant to the Ordinance on the Vietnamese People's Police Force of January 28, 1989 and the July 6, 1995 Ordinance Amending Article 6 of the Ordinance on the Vietnamese People's Police Force;
Pursuant to the Government's Resolution No. 13/2002/NQ-CP of November 19, 2002 on solutions to check the increase of, and proceed to reduce, traffic accidents and congestion;
Pursuant to the Government's Decree No. 14/2003/ND-CP of February 19, 2003 detailing the implementation of a number of articles of the Law on Land-Road Traffic;
At the proposals of the Minister of Communications and Transport and the Minister of Public Security,

DECREES:

Article 1.- To amend and supplement Clause 3, Article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003 prescribing the sanctioning of administrative violations regarding land-road traffic as follows:

"3. The order-maintaining police force, the police force in charge of administrative management of social order are competent to sanction violation acts prescribed at points, clauses and articles of this Decree as follows:

a/ Point f of Clause 2, Points g, h, l, m and n of Clause 3; Points f, i and j of Clause 5; Points b and c of Clause 6; Point c of Clause 7 of Article 9;

b/ Points a, g, j, k, l and p of Clause 2; Points c and d of Clause 3; Point b of Clause 5; Point c of Clause 6; Clause 8 and Clause 9 of Article 10;

c/ Points f and g of Clause 1; Points b, c, f, g, h and i of Clause 2; Points b and d of Clause 4; Point b of Clause 5 of Article 11;

d/ Points c, f and g of Clause 1; Points b, c, d, f, g and h of Clause 2; Points a and b of Clause 3; Clause 4 of Article 12;

e/ Point a of Clause 1; Points b and c of Clause 2 of Article 13;

f/ Article 14;

g/ Points a, b, c, d, e, f and g of Clause 1; Points a, b, c, d and e of Clause 3; Clause 4 of Article 15;

h/ Clause 1; Point b of Clause 2; Clause 3; Clause 4 of Article 16;

i/ Clause 2 of Article 18;

j/ Article 19; Article 22; Article 24;

k/ Points a and c of Clause 3; Points b, c and d of Clause 4; Clause 5 of Article 28;

l/ Article 31; Article 34;

m/ Points a, b and c of Clause 1; Clause 2 of Article 36;

n/ Article 38; Article 39."

Article 2.- Implementation effect

This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

Article 3.- Implementation organization

The Minister of Public Security shall have to organize and guide the implementation of this Decree.

Article 4.- Implementation responsibility

The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the paresidents of the provincial/municipal People's Committees shall have to implement this Decree.

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 92/2003/ND-CP

Loại văn bảnNghị định
Số hiệu92/2003/ND-CP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành13/08/2003
Ngày hiệu lực07/09/2003
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải, Vi phạm hành chính
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/01/2006
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 92/2003/ND-CP

Lược đồ Decree No. 92/2003/ND-CP of August 13, 2003, amending and supplementing clause 3, article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decree No. 92/2003/ND-CP of August 13, 2003, amending and supplementing clause 3, article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003
          Loại văn bảnNghị định
          Số hiệu92/2003/ND-CP
          Cơ quan ban hànhChính phủ
          Người kýPhan Văn Khải
          Ngày ban hành13/08/2003
          Ngày hiệu lực07/09/2003
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải, Vi phạm hành chính
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/01/2006
          Cập nhật18 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decree No. 92/2003/ND-CP of August 13, 2003, amending and supplementing clause 3, article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003

                  Lịch sử hiệu lực Decree No. 92/2003/ND-CP of August 13, 2003, amending and supplementing clause 3, article 41 of the Government's Decree No. 15/2003/ND-CP of February 19, 2003

                  • 13/08/2003

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 07/09/2003

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực