Quyết định 95/2001/QD-TTg

Decision No. 95/2001/QD-TTg, ratifying the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account, promulgated by the Prime Minister of Government.

Nội dung toàn văn Decision No. 95/2001/QD-TTg, ratifying the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account, promulgated by the Prime Minister of Government.


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------

No: 95/2001/QD-TTg

Hanoi, June 22, 2001

 

DECISION

RATIFYING THE PLANNING ON VIETNAM ELECTRICITY DEVELOPMENT IN THE 2001-2010 PERIOD, WITH THE PROSPECT TOWARD 2020 TAKEN INTO ACCOUNT

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
At the proposal of Vietnam Electricity Corporation (Official Dispatch No.149 EVN/HDQT-KH of June 21, 2000); considering the State Evaluation Council’s opinions on investment projects (Official Dispatch No.95/TDNN of November 24, 2000), and opinions of the relevant ministries and branches regarding the ratification of the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account,

DECIDES:

Article 1.- To ratify the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account (called Electricity Planning V for short) with the following major contents:

1. On the demand for load:

To firmly develop, raise the quality of, and fully satisfy the demand for, load in service of people’s daily life as well as socio-economic development, security and defense; to meet the requirements of national industrialization and modernization. The power plants throughout the country are expected to produce between 45 and 50 billion kWh, by the end of 2005, 70 -80 billion kWh by 2010 and 160-200 billion kWh by 2020.

2. On the development of power sources:

a/ The development of power sources must satisfy the above-said load demand, ensuring the safe, qualitative, stable, efficient and rational supply of electricity for socio-economic development. To fully exploit energy sources with economic efficiency such as hydroelectric power, gas-fired thermal power, coal-fired thermal power and oil-fired thermal power, as well as new forms of energy..., in combination with the step-by-step reasonable exchange of electricity with regional countries. To give priority to the building of hydroelectric power plants with integrated benefits such as flood fighting, water supply, electricity production. To develop small-sized hydroelectric power plants, wind power, solar power...in areas far from power grids as well as mountain, border and island regions.

b/ The balance of power sources must take into account projects on the construction with intensive investment and technological renovation of the currently operating plants; meet the environmental standards and use modern technologies for the new power plants.

- To combine power sources invested in forms of independent power plants (IPP), BOT power plants or joint ventures and exchange electricity with the neighboring countries... in order to supply electricity for each region and the whole electric system.

- To ensure that the total capacity of foreign-invested projects in forms of BOT, IPP or joint ventures... account for not more than 20% of the system’s maximum capacity.

c/ Power sources must be structured in compatibility with the practical situation and fuel sources, ensuring the system’s exploitation efficacy and characteristics of each locality so as to take initiative in the supply of electricity based on the requirements of socio-economic development and people’s daily life in the dry and rainy seasons, including the years when hydroelectric power plants fall short of water as well as the high-demand and low-demand hours, thereby ensuring enough water sources for agriculture and flood fighting when necessary.

d/ To boost the power source projects according to the set plan and schedule (see the list in Appendix 1 to this Decision).

The capacity, location and time for the construction of power source projects shall be decided by the competent authorities when approving the feasibility study report of each specific project.

3. On the development of power grids:

a/ To build power grids of from high tension to low tension synchronously with power sources. To overcome the current state of unsafe, obsolete, patchy and high-loss power grids.

b/ The competence to decide investment in power grid development projects is prescribed as follows:

- The competence to decide investment in power transmission lines and transformer stations shall comply with the general provisions of the Regulation on Investment and Construction Management (the Government’s Decree No.52/1999/ND-CP of July 8, 1999 and Decree No.12/2000/ND-CP of May 5, 2000). For projects with investment decided by branches and localities, the electricity branch’s agreement is required.

- Projects on transformer stations and power transmission lines of 110 kV or under shall be decided by the Managing Board of the Vietnam Electricity Corporation in accordance with this Decision.

- For power grid development projects for the years after 2010, the Ministry of Industry shall coordinate with branches and localities in directing Vietnam Electricity Corporation to specify them according to the planning and plans before submitting them to the Prime Minister for consideration and decision.

c/ The power grid development projects shall comply with the list in Appendix 2 to this Decision.

4. On the supply of electricity for rural and mountainous areas:

a/ The Ministry of Industry shall coordinate with the concerned branches and localities in directing Vietnam Electricity Corporation to continue implementing the Prime Minister’s Decision No.22/1999/QD-TTg of February 13, 1999 ratifying the project on rural electricity and Decision No.294/QD-TTg of April 7, 2000 ratifying investment in the project on rural energy according to the set plan and schedule.

b/ The Ministry of Industry shall coordinate with branches and localities in elaborating a plan on the supply of electricity for deep-lying, remote, border and island areas, proposing mechanisms and policies for effective implementation, and submit it to the Prime Minister for consideration and decision. The plan must classify areas to be supplied with electricity from the national electricity system and areas to be supplied with on-the-spot electricity from diesel, wind or solar power source, from small-sized hydroelectric power plants or geothermal sources... For the areas to be supplied with electricity from the national electricity system, where, however, the on-spot power sources can be developed efficiently, such sources should be considered for development.

5. On investment capital sources:

a/ The Vietnam Electricity Corporation shall play a key role in supplying electricity for socio-economic development and people’s daily life. It may mobilize all capital sources for investment in power source and grid projects according to mechanism of self-borrowing and self-repaying (borrowing ODA capital, credit capital inside and outside the country, borrowing export credit from equipment suppliers and capital for equipment procurement to be repaid with commodities...) and continue observing the mechanism whereby the central bodies, localities, State and people jointly develop rural power grids.

b/ To encourage domestic and foreign investors to take part in building power source and power distribution projects in the investment forms of independent power plants (IPP), build-operate-transfer (BOT) contracts, build-transfer (BT) contracts, build-transfer-operate (BTO) contracts, joint ventures or joint stock companies...

6. On financial mechanism:

a/ To allow the Vietnam Electricity Corporation to retain the annual capital use levy, which constitutes a source of State budget capital allocated for investment in building power projects.

b/ To carry out plan on the rational adjustment of electricity prices from now to 2005.

7. On the renovation of managerial organization and raising of the electricity branch’s operation efficiency:

a/ The Vietnam Electricity Corporation shall continue restructuring its organization, reforming administrative procedures and dividing responsibility for investment decision with a view to raising the production and business efficiency to meet the requirements of electricity development in the coming period.

b/ The Vietnam Electricity Corporation shall invest in boosting the domestic manufacture of electric equipment, first of all focusing on the manufacture of complete equipment for medium- and low-voltage grids, then proceeding to manufacture complete equipment for 110-220 kV grids, gradually reducing the volume of equipment imported from overseas.

c/ The Ministry of Industry, branches and localities shall enhance the State management and draw up specific regulations according to their respective competence so that different economic sectors may take part in electricity investment and business to meet the country’s increasing demand.

Article 2.- Tasks of the concerned ministries, branches and localities and The Vietnam Electricity Corporation:

1. The Ministry of Planning and Investment:

To coordinate with the concerned ministries, branches and localities in studying and submitting to the Prime Minister for consideration and decision:

- The national strategy and policy on energy.

- The planning on the rational exploitation and combined use of the country’s rivers and other energy sources.

2. The Ministry of Industry:

a/ To direct the electricity branch to implement Electricity Planning V according to the set plan and schedule. To direct the Vietnam Electricity Corporation to work out a plan on organizational restructure in line with the branch development planning in the next 10 years before submitting it to the Prime Minister for approval.

b/ To regularly evaluate and update the demand for load and fuel for electricity production so as to work out a program on rational development of power sources and grids to meet the whole country’s demand after 2005. In case of big changes in the demand for load and capability of supplying fuel sources for electricity production, the Ministry should take initiative in calculating and promptly adjusting Electricity Planning V and submit it to the Prime Minister for approval.

c/ To assume the prime responsibility and coordinate with the concerned ministries and branches in promptly promulgating legal documents related to the electricity branch’s activities; finalizing the Bill on Electricity so as to report it to the Government for submission to the National Assembly for promulgation according to the set plan.

d/ To assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Science, Technology and Environment, the Ministry of Construction and the Ministry of Planning and Investment in further materializing the program on the electricity "demand-supply management" (DSM), which puts forth incentive policies in combination with propagation, education, inspection and supervision... for the effective implementation of the DSM program.

e/ To assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Science, Technology and Environment and concerned agencies in finalizing the pre-feasibility study report for the nuclear power plant project, and submit it to the Prime Minister for consideration and approval.

f/ To assume the prime responsibility and coordinate with the ministries and branches in directing the exchange of electricity with neighboring countries and Vietnam’s participation in the electricity system linking countries in Mekong river basin.

g/ To assume the prime responsibility and coordinate with the concerned ministries and branches in organizing the study and perfection of the method of elaborating electricity planning for the following period along the direction of optimizing technologies and renovating the long-term plan elaboration work in service of the adjustment and elaboration of the electricity branch development planning in the coming period.

h/ To direct the Vietnam Electricity Corporation to work out the hydroelectric cascade planning; guide economic sectors to take part in the investment and business of small and medium hydroelectric power projects. Cases falling beyond its competence shall be reported to the Prime Minister for consideration and decision.

i/ To assume the prime responsibility and coordinate with the concerned ministries, branches and localities in directing the exchange of electricity with neighboring countries and Vietnam’s participation in the electricity system linking countries in the Mekong river basin.

3. The Vietnam Electricity Corporation:

a/ To take the prime responsibility for ensuring the stable, safe and sustainable supply of electricity for socio-economic development and people’s daily life.

b/ To implement solutions to reduce electricity loss to around 10% by 2010; raise the capacity and increase the number of operation hours of power plants; control the load so as to raise the business efficiency; realize the program on saving electricity in production and consumption, saving investment capital right in the Corporation and the entire society for the sustainable development of the electricity branch.

Article 3.- The Minister of Industry, the heads of the concerned ministries and branches and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities, the Managing Board and the general director of Vietnam Electricity Corporation shall have to implement this Decision.

 

 

PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

APPENDIX I

PROGRAM ON POWER SOURCE DEVELOPMENT IN THE 2001-2010 PERIOD, WITH THE PROSPECT TOWARD 2020 TAKEN INTO ACCOUNT
(Issued together with the Prime Minister’s Decision No.95/2001/QD-TTg of June 22, 2001)

I. POWER SOURCES EXPECTED TO OPERATE IN THE 2001-2005 PERIOD

Names of plants Capacity (MW) Years of completion

a/ Power sources managed by the Vietnam Electricity Corporation:

1. Phu My 1 (mixed gas turbines ) 1,090 MW 2001

2. Pha Lai 2 (coal-fired thermal power plant) 600 MW 2001

3. Ialy hydroelectric power plant (2 remaining units) 360 MW (720 MW) 2001

4. Ham Thuan- Da Mi hydroelectric power plant 475 MW 2001

5. Steam drum 306-2 Ba Ria 56 MW 2002

6. Phu My 2- 1 (Steam drum) 143 MW 2003

7. Phu My 4 (mixed gas turbines ) 450 MW 2002-2003

8. Expanded Phu My 2-1 (Steam drum) 140 MW 2003

9. Expanded Uong Bi (coal-fired thermal power plant) 300 MW 2004-2005

10. O Mon (Oil-gas) 600 MW 2004-2005

11. Dai Ninh (hydroelectric power plant) 300 MW 2005

12. Rao Quan 70 MW 2005

b/ BOT power sources:

1. Can Don (hydroelectric power plant) 72 MW 2003

2. Phu My 3 720 MW 2003-2004

3. Phu My 2-2 * 720 MW 2004

c/ IPP power sources:

1. Na Duong (coal) 100 MW 2003-2004

2. Cao Ngan (coal) 100 MW 2003-2004

3. Ca Mau (mixed gas turbines ) 720 MW 2005-2006

4. Cam Pha thermoelectric power plant (coal) 300 MW 2004-2005

Note: * Where the negotiation on Phu My 2-2 contract fails, the Vietnam Electricity Corporation shall look for capital sources to build the plant.

II. POWER SOURCES EXPECTED TO OPERATE IN THE 2006-2010 PERIOD

Names of plants Capacity (MW) Years of operation
and completion

a/ Hydroelectric power sources:

1. Cua Dat 120 MW 2006-2007

2. Se San 3 273 MW 2006-2007

3. Na Hang (Dai Thi) 300 MW 2006

4. A Vuong 1 170 MW 2007-2008

5. Plei Krong 120 MW 2007-2008

6. Ban Mai (Ban La line) 260 MW 2008-2009

7. Dong Nai 3 & 4 510 MW 2008-2009

8. An Khe + Ka Nak 155 MW 2008-2010

9. Buon Kuop 280 MW 2008-2010

10. Ba Ha river 200 MW 2008-2010

11. Tranh river 2 200 MW 2008-2010

12. Son La (to be built according to the Xth National Assembly’s resolution at its 9th session).

b/ Thermoelectric power sources for which the feasibility study reports shall be elaborated for submission and approval:

1. Hai Phong thermoelectric power plant (coal) 600 MW 2006-2008

2. Lang Bang thermoelectric power plant (coal) 300 MW 2008-2010

3. Southern gas-fired thermal power plant
(location depends on gas source) 1,200 MW 2007-2010

4. Thai Binh gas-fired thermal power plant - The capacity
shall depend on the gas source’s capacity 2007-2008

c/ Electricity exchange with Laos and Cambodia:

The capacity and time of exchange shall depend on the negotiation process.

d/ Geothermal and wind power: The study of these forms of energy shall depend on the potentials of localities.

III. ORIENTATIONS FOR POWER SOURCES TO OPERATE IN THE 2011-2020 PERIOD

a/ On hydroelectricity:

- To supplement the planning on hydroelectric power system on the main rivers, to proceed with the elaboration of pre-feasibility and feasibility study reports for projects with high efficiency so as to submit them for ratification according to current regulations.

- To actively make all-round preparations for the building of Son La hydroelectric power plant according to the prescribed contents; the construction scope and time shall be decided by the Prime Minister upon approval of the project’s feasibility study report.

- To study a number of hydroelectric power storage projects for future use.

b/ On thermoelectric power sources:

To prepare investment in projects based on the capacity of fuel sources (gas, coal, oil...) so as to define locations in Cuu Long river delta, northern provinces and coastal region for submission and approval.

c/ On nuclear power:

The Ministry of Industry shall assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Science, Technology and Environment in finalizing an overall report on the development of nuclear power in Vietnam, to be submitted to the Prime Minister for consideration in 2001-2002.

 

APPENDIX II

PROGRAM ON POWER GRID DEVELOPMENT IN THE 2001-2010 PERIOD, WITH THE PROSPECT TOWARD 2020 TAKEN INTO ACCOUNT
(Issued together with the Prime Minister’s Decision No. 95/2001/QD-TTg of June 22, 2001)

I.1. 500 KV POWER LINES

No.

Names of projects

Number of circuits x km

Operation years

1. The 2001-2005 period

1

Pleicu - Phu Lam (circuit 2)

1 x 547

2002

2

Pleicu - Dung Quat - Da Nang

1 x 280

2003 - 2004

3

Phu My - Nha Be

2 x 49

2002

4

Nha Be - Phu Lam

1 x 16

2002

5

Nha Be - O Mon

1 x 180

2004 - 2005

6

Ca Mau - O Mon

2 x 150

2005

2. Expectation for the 2006 - 2010 period

1

Nho Quan - Thuong Tin

1 x 75

2006 - 2010

2

Feeder to Nho Quan station of 500 KV

2 x 30

2006 - 2010

3

Phu Lam - O Mon

1 x 170

2006 - 2010

4

Ha Tinh - Nho Quan

1 x 260

2006 - 2010

5

Ha Tinh - Da Nang

1 x 390

2006 - 2010

6

Feeder to Dong Nai 3 & 4

2 x 20

2006 - 2010

3. Orientation for the 2011 - 2020 period

1

Hoa Binh - Son La

1 x 180

2011 - 2020

2

Son La - Nho Quan

1 x 240

"

3

Son La - Soc Son

2 x 200

"

4

Soc Son - Trang Bach

1 x 95

"

5

Trang Bach - Thuong Tin

1 x 110

"

6

Feeder to Quang Tri - Quang Tri

2 x 5

"

7

Phu My - Bien Hoa

1 x 40

"

8

Bien Hoa - Tan Dinh

1 x 30

"

9

Feeder to Hoc Mon - Hoc Mon

2 x 10

"

10

Bien Hoa - Thu Duc

2 x 20

"

11

Nuclear power - Phu My

1 x 160

"

12

Nha Trang - Nuclear power - Di Linh

1 x 160

"

13

Nuclear power - Bien Hoa

2 x 170

"

I.2. 500 KV TRANSFORMER STATIONS

No.

Names of projects

Number of transformers x MVA

Capacity - MVA

Operation years

1. The 2001 - 2005 period

1

Ha Tinh

1 x 450

450

2002

2

Da Nang

1 x 450

450

2004

3

Di Linh

1 x 450

450

2005

4

O Mon

1 x 450

450

2005

5

Tan Dinh

1 x 450

450

2004 - 2005

6

Nha Be

2 x 600

1,200

2002

7

Phu My

1 x 450

450

2002

2. Expectation for the 2006 - 2010 period

1

Nho Quan

1 x 450

450

2006 - 2010

2

Thuong Tin

1 x 450

450

2006 - 2010 (Transformer 2)

3

Tan Dinh

1 x 450

450

2006 - 2010

4

Ca Mau

1 x 450

450

2006 - 2010

5

Dung Quat

1 x 450

450

2006 - 2010

3. Orientation for the 2011 -2020 period

1

Son La

1 x 450

450

2011 - 2020

2

Soc Son

2 x 1000

2,000

"

3

Trang Bach

1 x 450

450

"

4

Viet Tri

2 x 450

900

"

5

Hoc Mon

2 x 750

1,500

"

6

Bien Hoa

2 x 450

900

"

7

Nha Trang

1 x 450

450

"

8

Thanh Hoa

1 x 450

450

"

9

Thu Duc

2 x 600

1,200

"

1. The 2001 - 2005 period

No.

Names of projects

Number of transformers x MVA

Capacity (MVA)

Operation years

Northern provinces

1

Mai Dong

2 x 250

500

2001 - 2002

Replacement of transformers

2

Soc Son

2 x 125

250

2001 - 2005

 

3

Bac Giang

1 x 125

125

2001

 

4

Pho Noi

2 x 125

250

2001 - 2005

 

5

Trang Bach

1 x 125

125

2001

 

6

Quang Ninh

1 x 125

250

2001- 2005

 

7

Vat Cach

1 x 125

125

2001

 

8

Viet Tri

2 x 125

250

2001 - 2005

 

9

Ha Tinh

1 x 125

125

2002

 

10

Thai Binh

1 x 125

125

2002

 

11

Dinh Vu

1 x 125

125

2004 - 2005

 

12

Bac Ninh

1 x 125

125

2004 - 2005

 

13

Xuan Mai

1 x 125

125

2002

 

14

Nam Dinh

1 x 125

125

2002 - 2003

Second transformer

15

Uong Bi

1 x 125

125

2004 - 2005

 

16

Yen Bai

1 x 125

125

2004 - 2005

 

17

Nghi Son

1 x 125

125

2002

 

18

Thai Nguyen

1 x 125

125

2002 - 2005

Second transformer

Central provinces

1

Hoa Khanh

2 x 125

250

2001 - 2005

 

2

Hue

1 x 125

125

2001

 

3

Dung Quat

2 x 63

126

2001 - 2005

 

4

Quy Nhon

1 x 125

125

2002 - 2003

Second transformer

5

Krong Buk

1 x 125

125

2002

"

6

Nha Trang

1 x 125

125

2003

"

Southern provinces

1

Long Binh

1 x 125

250

2001

Replacement of transformers

2

Long Thanh

2 x 125

500

2001 - 2005

 

3

Binh Chuan (Bien Hoa)

2 x 250

500

2001 - 2005

 

4

Bao Loc

1 x 125

125

2001

 

5

Phu Lam

2 x 250

500

2001 - 2002

Replacement of transformers

6

Thu Duc

2 x 175

350

2002

 

7

Tao Dan

2 x 250

500

2002 - 2005

 

8

Cat Lai

2 x 250

500

2002 - 2003

 

9

South of Sai Gon

1 x 250

250

2004 - 2005

 

10

Ba Ria

1 x 125

125

2002 - 2003

 

11

Vung Tau

1 x 125

125

2002 - 2003

 

12

Tan Dinh

1 x 250

250

2004 - 2005

 

13

Dai Ninh

1 x 63

63

2005

 

14

Vinh Long

2 x 125

250

2002 - 2003

 

15

Thot Not

2 x 125

250

2002 - 2003

 

16

Kien Luong

1 x 125

125

2002 - 2003

 

17

My Tho

1 x 125

125

2003 - 2004

 

18

Ham Thuan

1 x 63

63

2001

 

19

Bac Lieu

1 x 125

125

2002

 

20

Chau Doc

1 x 125

125

2003-2004

 

21

Tan Rai

2 x 125

250

2005

Aluminum treatment

22

Tri An

1 x 63

63

2004 - 2005

Second transformer

2. Projects designed for the 2006 - 2010 period

Northern provinces

1

Yen Phu

1 x 250

250

2006 - 2010

Second transformer

2

Trang Bach

1 x 125

125

"

Second transformer

3

Bac Giang

1 x 125

125

"

Second transformer

4

Thai Binh

1 x 125

125

"

 

5

Van Tri

1 x 250

250

"

 

6

Hai Duong

1 x 125

125

"

 

7

Dinh Vu

1 x 125

125

"

Second transformer

8

Vat Cach

1 x 125

125

"

Second transformer

9

Hai Phong thermoelectricpower plant

2 x 125

250

��

 

10

Dong Hoa

2 x 250

500

"

Replacement of transformers

11

Quang Ninh thermoelectric power plant

2 x 125

250

��

 

12

Son Tay

1 x 125

125

��

 

13

Xuan Mai

1 x 125

125

"

Second transformer

14

Phu Ly

1 x 125

125

��

 

15

Nghi Son

1 x 125

125

��

Second transformer

Central provinces

1

Hue

1 x 125

125

2006 - 2010

Second transformer

2

Tam Ky

1 x 125

125

2006 - 2010

 

3

Dung Quat industrial park

1 x 250

250

2006 - 2010

 

4

Tuy Hoa

1 x 125

125

2006 - 2010

 

5

Krong Buk

1 x 125

125

2006 - 2010

Replacement of transformers

Southern provinces

1

South of Sai Gon

1 x 125

250

2006 - 2010

Second transformer

2

Hoa Xa

2 x 250

500

2006 - 2010

 

3

Tan Binh

2 x 250

500

2006 - 2010

 

4

Song May

1 x 125

125

2006 - 2010

 

5

Nhon Trach

1 x 125

125

2006 - 2010

 

6

Vung Tau

1 x 125

125

2006 - 2010

Second transformer

7

My Tho

1 x 125

125

2006 - 2010

Second transformer

8

Long An

2 x 125

250

2006 - 2010

 

9

Ben Tre

1 x 125

125

2006 - 2010

 

10

Cao Lanh

1 x 125

125

2006 - 2010

 

11

Kien Luong

1 x 125

125

2006 - 2010

Second transformer

12

Ca Mau

1 x 125

125

2006 - 2010

 

13

Soc Trang

1 x 125

125

2006 - 2010

 

14

Phan Thiet

1 x 125

125

2006 - 2010

 

15

Trang Bang

1 x 250

250

2006 - 2010

 

16

Chau Doc

1 x 125

125

2006 - 2010

Second transformer

3. Projects designed for the 2011 - 2020 period

Northern provinces

1

Dong Anh

2 x 250

500

2011- 2020

 

2

Dong Trieu

2 x 125

250

2011- 2020

 

3

Do Son

2 x 125

250

2011- 2020

 

4

Bim Son

2 x 125

250

2011- 2020

 

5

Cai Lan

2 x 250

500

2011- 2020

 

6

Cua Ong

2 x 125

250

2011- 2020

 

7

Hung Yen

2 x 125

250

2011- 2020

 

8

Hoa Lac

2 x 125

250

2011- 2020

 

9

Lao Cai

2 x 125

250

2011- 2020

 

10

Lang Son

2 x 125

250

2011- 2020

 

11

Luu Xa

2 x 125

250

2011- 2020

 

12

Phu Tho

2 x 125

250

2011- 2020

 

13

Quynh Luu

2 x 125

250

2011- 2020

 

14

Son La

2 x 125

250

2011- 2020

 

15

Son Tay

2 x 125

250

2011- 2020

 

16

Sai Dong

2 x 250

500

2011- 2020

 

17

Thach Khe

2 x 250

500

2011- 2020

 

18

Trinh Xuyen

2 x 125

250

2011- 2020

 

19

Trang Bach

2 x 125

250

2011- 2020

 

20

Tuyen Quang

2 x 125

250

2011- 2020

 

21

Vinh Phuc

2 x 125

250

2011- 2020

 

22

Vung Ang

2 x 125

250

2011- 2020

 

Central provinces

1

Cam Ranh

2 x 125

250

2011- 2020

 

2

Dong Ha

2 x 125

250

2011- 2020

 

3

Ba Don

2 x 125

250

2011- 2020

 

4

Dung Quat industrial park

2 x 250

500

2011- 2020

 

5

Doc Soi

2 x 125

250

2011- 2020

 

6

Kon Tum

2 x 125

250

2011- 2020

 

7

Quang Nam

2 x 125

250

2011- 2020

 

Southern provinces

1

Da Lat

2 x 125

250

2011- 2020

 

2

Duc Trong

2 x 125

250

2011- 2020

 

3

An Phuoc

2 x 125

250

2011- 2020

 

4

An Phuoc

2 x 125

250

2011- 2020

 

5

Binh Chanh

2 x 250

500

2011- 2020

 

6

Binh Long

2 x 125

250

2011- 2020

 

7

Binh Phuoc

2 x 125

250

2011- 2020

 

8

Song Be industrial park

2 x 125

250

2011- 2020

 

9

Long Xuyen

2 x 125

250

2011- 2020

 

10

Nhon Trach

2 x 125

250

2011- 2020

 

11

Sa Dec

2 x 125

250

2011- 2020

 

12

Soc Trang

2 x 125

250

2011- 2020

 

13

Song May

2 x 125

250

2011- 2020

 

14

Tan Dinh

2 x 250

500

2011- 2020

 

15

Tan Binh

2 x 250

500

2011- 2020

 

16

Tay Ninh

2 x 125

250

2011- 2020

 

17

Tam Phuoc

2 x 125

250

2011- 2020

 

18

Thap Cham

2 x 125

250

2011- 2020

 

19

Thu Duc Bac

2 x 250

500

2011- 2020

 

20

Tra Vinh

2 x 125

250

2011- 2020

 

21

Xuan Loc

2 x 125

250

2011- 2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. PROJECTS ON 220 KV POWER GRIDS

II. 1. 220 KV TRANSFORMER STATIONS

II.2. 220 KV POWER LINES

No.

Names of projects

Number of circuits x km

Operation years

Notes

1. Projects to be operating and completed in the years of 2001 to 2005

Northern provinces

1

Nam Dinh - Thai Binh

1 x 30

2002

2-circuit poles

2

Thai Binh - Hai Phong

1 x 45

2002

"

3

Bac Giang - Thai Nguyen

1 x 55

2003 - 2004

 

4

Viet Tri - Son La

1 x 160

2003 - 2004

Temporary operation of 110 kV power lines

5

Dong Hoa - Dinh Vu

2 x 17

2004 - 2005

 

6

Viet Tri - Yen Bai

1 x 75

2004 - 2005

 

7

Feeder to Ha Tinh station

2 x 7

2002

 

8

Uong Bi - Trang Bach

2 x 19

2004 - 2005

 

Central provinces

1

Hoa Khanh - Hue

2 x 80

2001

 

2

Da Nhim - Nha Trang

1 x 140

2003 - 2004

 

Southern provinces

1

Phu My - Cat Lai

2 x 35

2001

Cables + DZK

2

Cat Lai - Thu Duc

2 x 10

2002

Cables + DZK

3

Nha Be - Tao Dan

2 x 10

2002 - 2003

 

4

Ba Ria - Vung Tau

2 x 15

2002 - 2003

 

5

Dai Ninh - Di Linh

2 x 39

2005

 

6

Rach Gia - Bac Lieu

1 x 105

2002

 

7

Tan Dinh - Binh Chuan

2 x 18

2002 - 2004

 

8

Nha Be South of Sai Gon

2 x 7

2004 - 2005

 

9

Thu Duc - Hoc Mon

1 x 16

2002 - 2003

Circuit 2

10

Long Binh - Thu Duc

1 x 16

2002 - 2003

"

11

My Tho - Ben Tre

1 x 25

2002

Temporary operation of 110 kV power lines

12

Thot Not-Chau Doc-Tinh Bien

1 x 96

2003

 

13

Joint to O Mon power plant

2 x 15

2004

 

14

O Mon - Thot Not

2 x 28

2004

 

15

Bao Loc - Tan Rai

2 x 20

2005

Designed to be made of aluminum

2. Projects designed for the 2006 - 2010 period

Northern provinces

1

Dai Thi - Yen Bai

2 x 160

2006 - 2010

 

2

Feeder to Nho Quan station

2 x 5

"

 

3

Hai Phong thermoelectric power plant- Dinh Vu

2 x 17

"

 

4

Hai Phong thermoelectric power plant - Vat Cach

2 x 19

"

 

5

Feeder to Hai Duong - Hai Duong

2 x 15

"

 

6

Ha Tinh - Thach Khe

2 x 9

"

 

7

Van Tri - Soc Son

2 x 25

"

 

8

Van Tri - Chem

2 x 10

"

 

9

Mai Dong - Yen Phu

2 x 8

"

Circuit 2

10

Vinh - Ha Tinh

1 x 50

"

 

11

Ban La - Vinh

2 x 110

"

 

12

Lang Bang thermoelectric power plant - Hoanh Bo

2 x 15

"

 

13

Lang Bang thermoelectric power plant - Cam Pha thermoelectric power plant

2 x 30

"

 

14

Thai Binh thermoelectric power plant - Thai Binh

2 x 20

"

 

Central provinces

1

Dung Quat - Dung Quat steel

2 x 9

2006 - 2010

 

2

Ha Song Ba - Tuy Hoa

2 x 40

"

 

3

Quy Nhon - Tuy Hoa

1 x 95

"

 

4

Tuy Hoa - Nha Trang

1 x 110

"

 

5

Dong Hoi - Hue

1 x 165

"

 

6

Pleikrong - Pleicu

1 x 50

"

 

7

A Vuong - Da Nang

1 x 80

"

 

8

Buon Kuop - Krong Buk

2 x 40

"

 

9

Tranh river 2- Dung Quat

2 x 75

"

 

10

SeSan 3 - Pleicu

2 x 35

"

 

Southern provinces

1

Hoc Mon - Hoa Xa

2 x 10

2006 - 2010

 

2

Tra Noc - Soc Trang

2 x 75

"

 

3

Bac Lieu - Soc Trang

1 x 53

"

 

4

Bac Lieu - Ca Mau

1 x 70

"

 

5

Da Nhim - Da Lat

1 x 50

"

 

6

Kien Luong - Chau Doc

1 x 75

"

 

7

Trang Bang - Tan Dinh

2 x 35

"

 

3. Projects designed for the 2011 - 2020 period

Northern provinces

1

Thanh Hoa - Vinh

1 x 161

2011 - 2020

Circuit 2

2

Hoa Binh - Son Tay

1 x 50

"

 

3

Quang Ninh thermoelectric power plant - Mong Duong

2 x 45

"

 

4

Bac Giang - Pha Lai

1 x 25

"

Circuit 2

5

Yen Bai - Son La

1 x 140

"

 

6

Son La - Son La provincial capital

1 x 20

"

 

7

Nam Dinh - Ninh Binh

1 x 28

"

Circuit 2

8

Pho Noi - Sai Dong

2 x 20

"

 

9

Pho Noi - Hung Yen

1 x 25

"

 

10

Hoanh Bo - Cai Lan

2 x 12

"

 

11

Thanh Hoa - Ba Che

2 x 15

"

 

12

Tuyen Quang - Thai Nguyen

1 x 70

"

 

13

Dong Anh - Sai Dong

2 x 20

"

 

14

Da Phuc - Dong Anh

2 x 20

"

 

15

Hung Yen - Long Boi

1 x 35

"

 

16

Yen Bai - Lao Cai

1 x 110

"

 

17

Son La - Huoi Quang

2 x 20

"

 

18

Thai Nguyen - Luu Xa

1 x 11

"

 

19

Thai Nguyen - Bac Kan

1 x 70

"

 

20

Bac Giang - Lang Son

1 x 60

"

 

21

Son La provincial capital - Tuan Giao

1 x 55

"

 

22

Bac Me - Dai Thi

2 x 60

"

 

23

Ha Tinh -Vung Ang

1 x 40

"

 

Central provinces

1

Da Nang - District 3

2 x 8

"

 

2

SeSan 4 - Pleicu

2 x 43

"

 

3

Serepok - Krong Buk

2 x 80

"

 

Southern provinces

1

Tra Noc - Vinh Long

1 x 35

2011 - 2020

Circuit 2

2

Ham Thuan - Phan Thiet

1 x 60

"

 

3

Long Xuyen - Thot Not

1 x 15

"

 

4

Long Binh - Tam Phuoc

2 x 6

"

 

5

Feeder to Cao Lanh - Cao Lanh

2 x 15

"

 

6

Vinh Long - Tra Vinh

1 x 65

"

 

7

Tan Dinh - Tay Ninh

2 x 72

"

 

8

Tan Dinh - Tan Dinh industrial park

2 x 8

"

 

9

Cai Lay - O Mon

1 x 90

"

Circuit 2

10

Cai Lay - Thot Not

1 x 80

"

Circuit 2

11

My Tho - Ben Tre

1 x 25

"

 

12

Bac Lieu - Ca Mau

2 x 65

"

 

13

Xuan Loc - Long Binh

1 x 40

"

 

14

Long Thanh - An Phuoc

2 x 8

"

 

15

Nhon Trach - Long Binh

2 x 15

"

 

16

Nhon Trach - Cat Lai

2 x 10

"

 

17

Nha Trang - Cam Ranh

1 x 35

"

 

18

Tay Ninh - Binh Long

2 x 75

"

 

19

Dong Nai 6 - Di Linh

2 x 30

"

 

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 95/2001/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu95/2001/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành22/06/2001
Ngày hiệu lực07/07/2001
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXây dựng - Đô thị, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 95/2001/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 95/2001/QD-TTg, ratifying the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account, promulgated by the Prime Minister of Government.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 95/2001/QD-TTg, ratifying the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account, promulgated by the Prime Minister of Government.
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu95/2001/QD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýPhan Văn Khải
              Ngày ban hành22/06/2001
              Ngày hiệu lực07/07/2001
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcXây dựng - Đô thị, Tài nguyên - Môi trường
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật18 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 95/2001/QD-TTg, ratifying the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account, promulgated by the Prime Minister of Government.

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 95/2001/QD-TTg, ratifying the planning on Vietnam electricity development in the 2001-2010 period, with the prospect toward 2020 taken into account, promulgated by the Prime Minister of Government.

                    • 22/06/2001

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 07/07/2001

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực