Quyết định 994/QD-VPCP

Decision No. 994/QD-VPCP of August 01, 2008, on task allocation for the director and deputy directors of the Prime Minister’s Administrative Procedures reform special task force

Nội dung toàn văn Decision No. 994/QD-VPCP of August 01, 2008, on task allocation for the director and deputy directors of the Prime Minister’s Administrative Procedures reform special task force


THE OFFICE OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No: 994/QD-VPCP

Hanoi, August 01, 2008

 

DECISION

ON TASK ALLOCATION FOR THE DIRECTOR AND DEPUTY DIRECTORS OF THE PRIME MINISTER’S ADMINISTRATIVE PROCEDURES REFORM SPECIAL TASK FORCE

MINISTER, CHAIRMAN OF THE OFFICE OF GOVERNMENT

Pursuant to Decree No. 33/2008/NĐ-CP dated 19/03/2008 by the Government regulating functions, tasks, authority and organizational structure of the Office of Government;
Pursuant to Decision No. 30/QĐ-TTg dated 10/01/2007 by the Prime Minister approving the Master Plan for Administrative Procedures Simplification in the fields of state management for the period 2007-2010;
Pursuant to Decision No. 07/QĐ-TTg dated 04/01/2008 by the Prime Minister approving the implementation plan of the Administrative Procedures Simplification Project in the fields of state management for the period 2007-2010;
Pursuant to Decision No. 442/QĐ-TTg dated 28/04/2008 by the Prime Minister on establishing the Prime Minister’s Administrative Procedures Reform Special Task Force (herein after referred to as Special Task Force);
At the proposal of the Standing Executive of the Special Task Force,

DECISION:

Article1. Specific assignments for the Director and Deputy Directors of the Special Task Force.

1. Mr. Nguyễn Xuân Phúc - Minister, Chairman of the Office of Government, Director of STF:

a) To be in charge of general management and responsible to the Prime Minister for STF’s operation.

b) To approve work plans of STF.

c) To sign documents reported to the Government, the Prime Minister; documents sent to Ministries, Ministry-level agencies (herein after referred to Ministries), the People’s Committees of provinces and cities under central management (herein after referred to provincial level) regarding STF’s operation.

d) To make decisions on staffing issues of STF that includes rewards, punishments towards STF members; recruitment of advisors; communication activities and resources ensuring the operation of STF.

2. Mr. Nguyễn Minh Mẫn - Director, Department of State Administration

Organization and Civil Service, Office of Government, Deputy Director of STF: To be in charge of and responsible to the Minister, Chairman of the Office of Government, Director of STF for the following tasks:

a) To take lead and responsibilities for work contents and results of STF.

b) To take lead and collaborate with relevant agencies, units in mobilizing international donors for the operation of STF and ensure the use of funds in accordance with budget plans, state financial regulations to facilitate STF’s operation

c) To take lead and coordinate STF’s activities with Advisory Council for Administrative Procedure Reform.

d) To coordinate with the Personnel Department - Office of Government, and other relevant agencies and units in proposals for allocating staffs to work for STF.

đ) To do communication activities of STF.

e) To initiate recruitment of consultants for STF.

g) To sign documents of STF to implement assigned tasks.

3. Mr. Ngô Hải Phan, Deputy Director of Department of State Administration Organization and Civil Service, Office of Government, Standing Deputy Director of STF:

To be in charge of and responsible to the Minister, Chairman of the Office of Government, Director of STF for the following tasks:

a) To directly manage and organize the work of STF according to the plan approved by Minister, Chairman of the Office of Government.

b) To prepare, submit to the Minister, Chairman of the Office of Government - Director of STF for approval, and sign reports for the Prime Minister, and documents sent to Ministries and Provincial People’s Committee.

c) To prepare the contents of working sessions and meetings of STF Director with the Prime Minister, Deputy Prime Ministers, Ministries, and Provincial People’s Committees; and with members of STF.

d) To work directly with Task Forces in ministries and provinces to provide guidance and supervision on their implementation of Project 30.

đ) To coordinate with OOG Department of Finance and Department of Administration to ensure adequate working conditions and operation of STF.

e) To sign STF’s documents sent to Ministries and Provincial People’s Committees acknowledging their delays and unsecured implementation of Project 30 at their units; to provide supervision so that Ministries and Provincial People’s Committees to fulfill all incomplete tasks assigned by STF; requests to work with Ministries and Provincial People’s Committees; invitations to meetings and other related documents.

Article 2. This decision takes effect from the date of signing.

The Director, Deputy Directors, members of the Prime Minister’s Administrative Procedures Reforms Special Task Force and other related units shall be responsible to implement this Decision./.

 

 

MINISTER, CHAIRMAN




Nguyen Xuan Phuc

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 994/QD-VPCP

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 994/QD-VPCP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 01/08/2008
Ngày hiệu lực 01/08/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 994/QD-VPCP

Lược đồ Decision No. 994/QD-VPCP of August 01, 2008, on task allocation for the director and deputy directors of the Prime Minister’s Administrative Procedures reform special task force


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 994/QD-VPCP of August 01, 2008, on task allocation for the director and deputy directors of the Prime Minister’s Administrative Procedures reform special task force
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 994/QD-VPCP
Cơ quan ban hành Văn phòng Chính phủ
Người ký Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành 01/08/2008
Ngày hiệu lực 01/08/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 994/QD-VPCP of August 01, 2008, on task allocation for the director and deputy directors of the Prime Minister’s Administrative Procedures reform special task force

Lịch sử hiệu lực Decision No. 994/QD-VPCP of August 01, 2008, on task allocation for the director and deputy directors of the Prime Minister’s Administrative Procedures reform special task force

  • 01/08/2008

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/08/2008

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực