Thông tư 22/2020/TT-NHNN

Circular No. 22/2020/TT-NHNN dated December 31, 2020 on amendments to the Circular No. 19/2016/TT-NHNN on bank card operations

Nội dung toàn văn Circular 22/2020/TT-NHNN amendments to Circular 19/2016/TT-NHNN on bank card operations


THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 22/2020/TT-NHNN

Hanoi, December 31, 2020

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO THE CIRCULAR NO. 19/2016/TT-NHNN DATED JUNE 30, 2016 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM ON BANK CARD OPERATIONS

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010; Law on Amendments to the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Government’s Decree No. 101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payments; Government’s Decree No. 80/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to Government's Decree No. 101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payments; Government’s Decree No. 16/2019/ND-CP dated February 01, 2019 on amendments and supplements to Decrees on business conditions under the state management of the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the request of the Director of the Payment Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam hereby promulgates a Circular on amendments to the Circular No. 19/2016/TT-NHNN dated June 30, 2016 of the Governor of the State Bank of Vietnam on bank card operations (hereinafter referred to as “the Circular No. 19/2016/TT-NHNN”).

Article 1. Amendments to the Circular No. 19/2016/TT-NHNN

1. Clause 2 of Article 27a (added by Clause 5 Article 1 of the Circular No. 41/2018/TT-NHNN) is amended as follows:

“2. By December 31, 2021, 100% of active ATMs and card processing devices at point of sale terminals endorsed by acquirers in Vietnam must comply with the Base Standards for domestic chip cards.”.

2. Clause 4 is added to Article 27b (added by Clause 5 Article 1 of the Circular No. 41/2018/TT-NHNN) as follows:

“4. As of March 31, 2021, card issuers issuing cards with BIN issued by the State Bank must comply with the Base Standards for domestic chip cards.”.

Article 2. Responsibility for implementation

The Office’s Chief, the Director of the Payment Department, the heads of the State Bank’s affiliates; credit institutions, foreign branch banks, card switching companies and electronic card transaction clearing companies are responsible for the implementation of this Circular.

Article 3. Implementation clause

1. This Circular comes into force from February 16, 2021, except for the regulations set out in Clause 2 of this Article.

2. Clause 1 Article 1 of this Circular comes into force from January 01, 2021./.

 

 

PP. THE GOVERNOR
THE DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Kim Anh

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 22/2020/TT-NHNN

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu22/2020/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành31/12/2020
Ngày hiệu lực16/02/2021
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 22/2020/TT-NHNN

Lược đồ Circular 22/2020/TT-NHNN amendments to Circular 19/2016/TT-NHNN on bank card operations


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Circular 22/2020/TT-NHNN amendments to Circular 19/2016/TT-NHNN on bank card operations
                Loại văn bảnThông tư
                Số hiệu22/2020/TT-NHNN
                Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước Việt Nam
                Người kýNguyễn Kim Anh
                Ngày ban hành31/12/2020
                Ngày hiệu lực16/02/2021
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
                Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
                Cập nhật3 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Circular 22/2020/TT-NHNN amendments to Circular 19/2016/TT-NHNN on bank card operations

                            Lịch sử hiệu lực Circular 22/2020/TT-NHNN amendments to Circular 19/2016/TT-NHNN on bank card operations

                            • 31/12/2020

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 16/02/2021

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực