Thông tư 335/2016/TT-BTC

Circular No. 335/2016/TT-BTC dated December 27, 2016, prescribing the property auction fees, collection, transfer, management and use thereof

Circular 335/2016/TT-BTC property auction fees đã được thay thế bởi Circular 45/2017/TT-BTC bracket property auction fees accordance with Law property auction và được áp dụng kể từ ngày 01/07/2017.

Nội dung toàn văn Circular 335/2016/TT-BTC property auction fees


MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 335/2016/TT-BTC

Hanoi, December 27, 2016

 

CIRCULAR

PRESCRIBING THE PROPERTY AUCTION FEES, COLLECTION, TRANSFER, MANAGEMENT AND USE THEREOF

Pursuant to the Law on fees and charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Law on State budget dated June 25, 2015;

Pursuant to the Law on Property Auction dated November 17, 2016;

Pursuant to Decree No. 120/2016/NĐ-CP dated August 23, 2016 by the Government in which detailed regulations and instructions on implementing some articles in the Law on fees and charges are provided;

Pursuant to Decree No. 215/2013/NĐ-CP dated December 23, 2013 by the Government on the functions, duties, scope of power and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the request of the Director General of the Department of Tax Policies,

Minister of Finance promulgates a Circular prescribing the property auction fees.

Article 1. Scope and regulated entities

1. This Circular prescribes the property auction fees, collection, transfer, management and use thereof.

2. Organizations and individuals whose property is sold at auction, as stated in regulations in Decree No. 17/2010/NĐ-CP dated March 04, 2010 by the Government on property auction, shall pay the fees provided for in this Circular to auctioneer organization, except for cases of auctioning levied land or auctioning the right to lease land, or the cases handled by Property Auction Council.

3. Bids shall be offered according to regulations in Decree No. 17/2010/NĐ-CP dated March 04, 2010 by the Government.

Article 2. Fees

1. Fees to be paid by property sellers:

In the cases where a piece of property is successfully sold at auction, the auction fees shall vary according to the proceeds from the auction. To be specific:

TT

The proceeds from the auction

Fees

1

Less than VND 50 million

5 % of the proceeds

2

From VND 50 million to VND 1 billion

VND 2.5 million + 1.5 % of the proceeds in excess of VND 50 million

3

Exceeding VND 1 billion but not exceeding VND 10 billion

VND 16.75 million + 0.2% of the proceeds in excess of VND 1 billion

4

Exceeding VND 10 billion but not exceeding VND 20 billion

VND 34.75 million + 0.15% of the proceeds in excess of VND 10 billion

5

Exceeding VND 20 billion

VND 49.75 million + 0.1% of the proceeds in excess of VND 20 billion

The total fee collected from an auction shall not exceed VND 300 million

In the cases where a piece of property is not successfully sold at auction, within the period of 7 days from the day the auction is closed, the property seller, the judgment enforcement authority, finance authority shall reimburse the auctioneer organization and the Property Auction Council for the actual and reasonable costs they incurred as prescribed in Article 43 of Decree No. 17/2010/NĐ-CP dated March 04, 2010, unless otherwise agreed by the parties or prescribed by law.

2. Fees to be paid by bidders:

Fees to be paid by bidders shall vary according to the starting price. To be specific:

TT

The starting price of the property

 Fees (VND/application)

1

Not exceeding VND 20 million

50,000

2

Exceeding VND 20 million but not exceeding VND 50 million

100,000

3

Exceeding VND 50 million but not exceeding VND 100 million

150,000

4

Exceeding VND 100 million but not exceeding VND 500 million

200,000

5

Exceeding VND 500 million

500,000

3. With the characteristics and specific conditions of each province as the grounds, the People’s Committee of each province or the central-affiliated city (hereinafter referred to as “province”) shall set their own auction fees, which must not exceed the fees specified in Clause 1, Clause 2 of this Article.

Article 3. Managing and using fees collected

 The fees collected shall be managed and used as below:

1. The Property Auction Council has the right to use the fees collected to cover the expenses. Any remainder shall be transferred to State Budget.

2. Auction Service Center shall manage and use the property auction fees collected as follows:

In the cases where the auction activities of the Auction Service Center are funded by State Budget, the fees collected shall be transferred in full to State Budget according to the applicable regulations of the law.

In the cases where the auction activities of the Auction Service Center are not funded by State Budget, it may retain a part of the fees collected to cover the expenses incurred in the process of holding the auction according to the regulations of the law; the remainder shall be transferred to State Budget.

Based on the fees imposed by the provincial authority and the performance of the Auction Service Center, the People's Committee of each province and the central-affiliated city shall decide the percentage of auction fees to be retained by the fee-collecting organization to cover the expenses incurred from holding the auction.

3. In the cases where the fee-collecting organization is an auctioneer organization (except for those organizing land use right auctions): The auction fees are not considered State Budget revenues. The fee-collecting organization shall be responsible for paying taxes on the fees collected and possess the right to manage and use them after having paid taxes according to the regulations of the law. Each year, the fee-collecting organization shall submit an annual declaration of tax on the fees collected to the tax authority according to the law on tax in force.

4. Other regulations related to the collection, transfer, management and use of fees, fee collecting documents, release of fee policies not mentioned in this Circular shall be implemented in compliance with the regulations in the Law on fees and charges, Decree No. 120/2016/NĐ-CP dated August 23, 2016 by the Government; Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 by the Minister of Finance on implementing some articles of the Law on Tax Management, Law Amending and Supplementing a number of articles of the Law on Tax Management and Decree No. 83/2013/NĐ-CP dated July 22, 2013 by the Government; Circular by the Minister of Finance on printing, publishing, managing and using documents regarding fees and charges considered State Budget revenues and other amendment, supplement and replacement documents (if any)

Article 4. Implementation

1. This Circular comes into force from February 12, 2017 to July 01, 2017.

2. Auction fees imposed by the People’s Councils of provinces in accordance with Circular No. 03/2012/TT-BTC dated January 05, 2012 by the Ministry of Finance before the date this Circular is promulgated shall remain applicable in their provinces until the People’s Councils impose new fees.

3. The regulations on property auction fees, collection, transfer, management and use thereof prescribed in this Circular shall be applied from the date stated in Clause 2, Article 81 of the Law on Property Auction. (January 01, 2017)

4. Difficulties that arise in the process of implementation of this document should be immediately reported to the Ministry of Finance for research and amendments.

 

 

ON BEHALF OF THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Vu Thi Mai

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 335/2016/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu335/2016/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/12/2016
Ngày hiệu lực12/02/2017
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/07/2017
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 335/2016/TT-BTC

Lược đồ Circular 335/2016/TT-BTC property auction fees


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular 335/2016/TT-BTC property auction fees
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu335/2016/TT-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýVũ Thị Mai
            Ngày ban hành27/12/2016
            Ngày hiệu lực12/02/2017
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
            Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/07/2017
            Cập nhật7 năm trước

            Văn bản gốc Circular 335/2016/TT-BTC property auction fees

            Lịch sử hiệu lực Circular 335/2016/TT-BTC property auction fees