Thông tư 37/2016/TT-BTC

Circular No. 37/2016/TT-BTC dated February 29th, 2016, loan interest rate for loans from the Small and medium enterprises development fund

Nội dung toàn văn Circular 37/2016/TT-BTC loan interest rate small medium enterprises development fund


MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No. 37/2016/TT-BTC

Hanoi, 29 February 2016

 

CIRCULAR

LOAN INTEREST RATE FOR LOANS FROM THE SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES DEVELOPMENT FUND

Pursuant to the Government’s Decree No. 215/2013/ND-CP dated 23 December 2013 on functions, missions, authority and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Government's Decree No. 56/2009/ND-CP dated 17 April 2013 on supports for small and medium enterprises;

For enforcement of the Prime Minister’s Decision No. 601/QD-TTg dated 17 April 2013 on the establishment of the Small and Medium Enterprises Development Fund;

At the request of the Head of the Department of Banking and Financial institutions,

Minister of Finance issues the Circular on the interest rate for loans from the Small and medium enterprises development fund.

Article 1. The following interest rate shall apply to loans in Vietnam dong (VND) from the Small and medium enterprises development fund, which was established according to the Prime Minister's Decision No. 601/QD-TTg dated 17 April 2013:

1. The interest rate for short-term loans whose duration lasts in less than 01 (one) year (not including working capital loans) shall be 5.5% per year.

2. The interest rate for medium-term and long-term loans shall be 7.0% per year.

Article 2. The rates of interest as defined in Article 1 of this Circular shall apply to loans disbursed to small and medium enterprises from the date that this Circular comes into force.

Article 3. Effect

1. This Circular comes into force as of 15 April 2016.

2. Management Board and Director of the Small and medium enterprises development fund, investors of projects and ventures that receive loans from the Small and medium enterprises fund and organizations concerned shall be responsible for enforcing this Circular.

Difficulties that arise during the implementation of this Circular shall be reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement./.

 

 

 

FOR MINISTER 
DEPUTY MINISTER 




Tran Van Hieu

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 37/2016/TT-BTC

Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 37/2016/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 29/02/2016
Ngày hiệu lực 15/04/2016
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 9 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 37/2016/TT-BTC

Lược đồ Circular 37/2016/TT-BTC loan interest rate small medium enterprises development fund


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Circular 37/2016/TT-BTC loan interest rate small medium enterprises development fund
Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 37/2016/TT-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trần Văn Hiếu
Ngày ban hành 29/02/2016
Ngày hiệu lực 15/04/2016
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 9 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Circular 37/2016/TT-BTC loan interest rate small medium enterprises development fund

Lịch sử hiệu lực Circular 37/2016/TT-BTC loan interest rate small medium enterprises development fund

  • 29/02/2016

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 15/04/2016

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực