Thông tư 47/2017/TT-BTC

Circular No. 47/2017/TT-BTC dated May 15, 2017 on guidelines for provision of state funding for higher education institutions and public vocational education institutions that carry out pilot innovation of the operation mechanism according to 77/NQ-CP

Nội dung toàn văn Circular 47/2017/TT-BTC guidelines for provision of state funding for higher education institutions


MINISTRY OF FINANCE
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 47/2017/TT-BTC

Hanoi, May 15, 2017

 

CIRCULAR

ON GUIDELINES FOR PROVISION OF STATE FUNDING FOR HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS AND PUBLIC VOCATIONAL EDUCATION INSTITUTIONS THAT CARRY OUT PILOT INNOVATION OF THE OPERATION MECHANISM ACCORDING TO THE GOVERNMENT’S RESOLUTION NO. 77/NQ-CP DATED OCTOBER 24, 2014

Pursuant to the Government’s Decree No.163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 on guidelines for the Law on State Budget;

Pursuant to the Government’s Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 on functions, tasks, powers and organization structure of the Ministry of Finance;

Implementing the Government’s Resolution No. 77/NQ-CP dated October 24, 2014 on pilot renovation of the operation mechanism of public higher education institutions during 2014-2017, Government’s Resolution No. 59/NQ-CP dated July 07, 2016 on the Government’s Regular Meeting – June 2016, Government's Resolution No. 40/NQ-CP dated May 10, 2017 on the Government’s Regular Meeting - April 2017;

At the request of the Director General of Department of Public Expenditure;

The Minister of Finance herby promulgates a Circular on guidelines for provision of state funding for higher education institutions and public vocational education institutions that carry out pilot innovation of operation mechanism according to the Government’s Resolution No. 77/NQ-CP dated October 24, 2014.

Article 1. Scope and regulated entities

1. Scope: This Circular deals with provision of state funding for higher education institutions and public vocational education institutions that carry out pilot innovation of operation mechanism according to the Government’s Resolution No. 77/NQ-CP dated October 24, 2014 (hereinafter referred to as “Resolution No. 77/NQ-CP).

2. Regulated entities: Higer education institutions and public vocational education institutions (hereinafter referred to as “educational institutions”) allowed by the Prime Minister to carry out pilot innovation of the operation mechanism according to the Resolution No. 77/NQ-CP.

3. Duration: from January 01, 2016 to the ending date specified in the Resolution No. 77/NQ-CP is completed.

Regarding the educational institutions allowed by the Prime Minister to carry out pilot innovation of the operation mechanism after January 01, 2016, the duration is from the date of allowance to the ending date specified in Resolution No. 77/NQ-CP.

Article 2. State funding for educational institutions

1. Educational institutions shall declare and pay corporate income tax in accordance with applicable regulations of the law on administration of tax on income from services, short-term training courses and deposit interest.

State funding shall be provided for educational institutions equivalent to the abovementioned corporate income tax already paid to state budget.

2. According to the paid corporate income tax mentioned in Clause 1 of this Article (the tax settled in previous year and certified by the competent tax authority in accordance with regulations of the Tax Law), educational institutions shall submit a report to the supervisory authority (Ministries, central government authorities or People’s Committees of provinces), which will submit a consolidated report to the Ministry of Finance or submit a report to the Ministry of Finance (for the educational institution operating without any supervisory authority) to request funding before May 15.

The Ministry of Finance shall make a decision within its power or request a competent authority to decide to provide state funding for educational institutions in accordance with applicable regulations on allocation of state budget (provide additional funding in the current year to Ministries, central government authorities and local governments, which will allocate it to affiliated educational institutions) or provide direct assistance for the educational institution operating without any supervisory authority.

Article 3. Management and use of state funding

1. The funding specified in Article 2 is provided by state budget for performance of occasional tasks by educational institutions (the funding for performance of occasional tasks is provided by the competent authority).

2. Educational institutions shall transfer state funding to the fund for school development or establish a student assistance fund. Specific expenditures (specific amount or ratio) shall be decided by the institution and specified in regulations on internal expenditures to ensure conformity with actual operations of such institutions, including:

- Expenditures on development of educational institutions: expenditures on construction of facilities and procurement of working equipment and instruments; expenditures on improvement of capability of administrative operations; expenditures on application of technological and scientific advances; expenditures on provision of advanced training for employees in educational institutions; contributions of capital under joint venture or association agreements with other domestic and foreign entities (for the entity granted capital) to provide services in conformity with the assigned functions and tasks and other expenditures (if any).

- Expenditures on establishment of a student assistance fund: expenditures on encouragement scholarship and forms of scholarships, rewards, other regular or unscheduled assistance in accordance with regulations of educational institutions; other expenditures on activities by students (scientific research; movements, extracurricular activities, etc.) and other assistance provided for students.

3. The management, use and settlement of the state funding shall be in compliance with the Law on State Budget and applicable regulations.

Article 4. Implementation

1. This Circular comes into force from July 01, 2017 and applies from the 2016 tax period.

2. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Finance./.

 

 

PP. THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Tran Xuan Ha

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 47/2017/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu47/2017/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành15/05/2017
Ngày hiệu lực01/07/2017
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Giáo dục
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 47/2017/TT-BTC

Lược đồ Circular 47/2017/TT-BTC guidelines for provision of state funding for higher education institutions


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular 47/2017/TT-BTC guidelines for provision of state funding for higher education institutions
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu47/2017/TT-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýTrần Xuân Hà
            Ngày ban hành15/05/2017
            Ngày hiệu lực01/07/2017
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Giáo dục
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật7 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Circular 47/2017/TT-BTC guidelines for provision of state funding for higher education institutions

                  Lịch sử hiệu lực Circular 47/2017/TT-BTC guidelines for provision of state funding for higher education institutions

                  • 15/05/2017

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 01/07/2017

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực