Thông tư 01/2013/TT-BNV

Circular No.01/2013/TT-BNV of March 25, 2013, issuing and guiding the use of forms of administrative procedures in the field of belief and religion

Nội dung toàn văn Circular No.01/2013/TT-BNV forms of administrative procedures in the field of belief


MINISTRY OF HOME AFFAIRS
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 01/2013/TT-BNV

Hanoi, March 25, 2013

 

CIRCLAR

ISSUING AND GUIDING THE USE OF FORMS OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES IN THE FIELD OF BELIEF AND RELIGION

Pursuant to Decree No. 92/2012/ND-CP dated November 8, 2012 of the Government detailing and implementation of the Ordinance on belief and religion dated June 18, 2004;

Pursuant to Decree No. 61/2012/ND-CP dated August 10, 2012 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;

The Ministry of Home Affairs issues and guides the forms of administrative procedures in the field of belief and religion as detailed by the Decree and the measures to implement Ordinance on belief and religion.

Article 1. Scope of adjustment and subject of application

This Circular issues the form of administrative procedures in the field of belief and religion upon implementation of the Decree No. 92/2012/ND-CP dated November 08, 2012 of the Government stipulating in detail and measures to implement the Ordinance on belief and religion; guiding the agencies and organizations concerned in management and use of forms of administrative procedures in the field of belief and religion.

Article 2. Issuing forms of administrative procedures in the field of belief and religion

1. Issuing 45 forms of administrative procedures in the field of belief and religion attached to this Circular, including:

a) 10 forms of agencies and competent heads of state agencies with symbol from A1 to A10 (with attached Appendix).

b) 35 forms of organizations and individuals concerned with symbols from B1 to B35 (with attached Appendix).

2. The forms of administrative procedures in the field of belief and religion with their names, numbers, symbols and uniform size on A4 paper (210mm x 297mm).

Article 3. Principles of use

1. During the performance of belief and religion activities, the organizations, agencies and individuals concerned will uniformly use the forms of administrative procedures issued under this Circular.

2. The recording of the contents in the forms must be in Vietnamese, except for the international transaction name of religious organizations (if any). No abbreviation and use of symbols allowed.

3. The forms of administrative procedures of the competent state agencies are stored as prescribed by current regulations of law on archive.

Article 4. Implementation organization

1. The Government Committee for Religious Affairs will advise and assist the Minister of Home Affairs to perform the unified management and use of forms of administrative procedures in the field of belief and religion in the country and directly carry out the following tasks:

a. Developing and guiding the agencies, organizations and individuals concerned to comply with the forms of administrative procedures in the field of belief and religion;

b. Performing tasks of state management of belief and religion activities related to administrative procedures as prescribed by law and this Circular;

c. Monitoring, inspecting, examining, urging and reporting to the Minister of Home Affairs concerning the implementation of forms of administrative procedures in the field of belief and religion.

2. Services of Home Affairs will advise and assist the People's Committees of provinces and centrally-affiliated cities to guide and inspect the use of forms of administrative procedures in the field of belief and religion at their localities. Directly organizing, performing, monitoring, inspecting, examining, urging and reporting the result of implementation of forms of administrative procedures in the field of belief and religion to the Ministry of Home Affairs (through the Government Committee for Religious Affairs) and People’s Committee of provinces and centrally-affiliated cities.

Article 5. Effect

1. This Circular takes affect on May 15, 2013.

2. Any difficulty arising during the course of implementation should be reported by the Government Committee for Religious Affairs, Service of Home Affairs and People’s Committee of provinces and centrally-affiliated cities to the Ministry of Home Affairs for settlement.

 

 

 

FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Pham Dung

 

Form B4

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

………(1), date……month……year……

RELIGIOUS ACTIVITIES REGISTRATION

To: (2)……………………..………………………………………………..

Name of religion:………………………………………………………

Representative:

Full name: ………………..Other name……………Year of birth……...…...

ID Card No.:…………...Issue date:………..Issue place:……….…

Residence:……………………

Religious activities registration with the following contents:

Principles and purposes:……………………

Contents of activities:..………………………………………………

Forms of activities: …...…………………………………………………………

Place of activities: :……………………………………………..………………..

Time of activities:…………………………

A number of participants at the time of registration:...…………….

 

 

REPRESENTATIVE

(Signature and full name)

 

-------------------------------------------

(1)  Place of registration of religious activities

(2) People’s Committee of commune, ward and town where the activities are planned to be organized.

 

Form B21

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

………(1), date……month……year……

REGISTRATION OF RELIGIOUS ACTIVITY PROGRAM

(Year  ……)

To: (2) ………………………. ……………………………………………..

Name of grassroots religious organization:…………

Person in charge of grassroots religious organization:

Full name: ………………..…Year of birth…........

Religious name (if any).................

Position and rank………..………

Registration of religious activity program with the following contents:

No.

Name of religious activities

Organizer

Content of religious activities

Time of organization

Expected number of participants

Note

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

ON BEHALF OF RELIGIOUS ORGANIZATION

(Signature, seal, full name and position)

 

--------------------------------------------

(1) Place where the grassroots religious organizaton is located.

(2) People’s Committee of commune, ward and town where the grassroots religious organizaton is located.

 

Form B24

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

………(1), date……month……year……

PROPOSED ORGANIZATION OF ANNUAL CONFERENCE AND GENERAL MEETING OF GRASSROOTS RELIGIOUS ORGANIZATION

To: (2)…………………………………………………………………….…

Name of religious organization:……………………… ….…...……..……………………...

Representative:

Full name: ………………Year of birth………...

Religious name (if any)………

Position and rank: ……………………………………………………….

Kindly request the organization of annual conference and general meeting

Reason for organization: ……………………………………………………………………

Contents of conference and general meeting:………………………

Time of organization: ……………………………………………………………….

Location of organization: …………………...……………………………………………

Expected participants: ……………………………………………...……..

Expected number of participants: ………………………………………………..

Attached to the proposal including organization program, report on activities of grassroots religious organization.

 

 

ON BEHALF OF RELIGIOUS ORGANIZATION

(Signature, seal, full name and position)

 

--------------------------------------------

(1) Place where the grassroots religious organization is located

(2) People’s Committee of commune, ward and town where the conference and general meeting are organized.

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 01/2013/TT-BNV

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu01/2013/TT-BNV
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành25/03/2013
Ngày hiệu lực15/05/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Văn hóa - Xã hội
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật11 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 01/2013/TT-BNV

Lược đồ Circular No.01/2013/TT-BNV forms of administrative procedures in the field of belief


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular No.01/2013/TT-BNV forms of administrative procedures in the field of belief
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu01/2013/TT-BNV
            Cơ quan ban hànhBộ Nội vụ
            Người kýPhạm Dũng
            Ngày ban hành25/03/2013
            Ngày hiệu lực15/05/2013
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Văn hóa - Xã hội
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật11 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản được căn cứ

                      Văn bản hợp nhất

                        Văn bản gốc Circular No.01/2013/TT-BNV forms of administrative procedures in the field of belief

                        Lịch sử hiệu lực Circular No.01/2013/TT-BNV forms of administrative procedures in the field of belief

                        • 25/03/2013

                          Văn bản được ban hành

                          Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                        • 15/05/2013

                          Văn bản có hiệu lực

                          Trạng thái: Có hiệu lực