Nội dung toàn văn Circular No. 05/2012/TT-BVHTTDL amending and supplementing a number of articles
THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
Hanoi, May 02, 2012 |
CIRCULAR
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 04/2009/TT-BVHTTDL THE CIRCULAR NO. 07/2011/TT-BVHTTDL AND THE DECISION NO. 55/1999/QĐ-BVHTT
Pursuant to the Law on Promulgation of legal documents dated June 03, 2008;;
Pursuant to the Government's Decree No. 24/2009/NĐ-CP dated March 05, 2009, detailing the implementation of the Law on Promulgation of legal documents;
Pursuant to the Government's Decree No. 185/2007/NĐ-CP dated December 25, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
Pursuant to the Government's Decree No. 01/2012/NĐ-CP dated January 04, 2012, amending, supplementing, superseding, or annulling the provisions related to the administrative procedures under the management of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
At the proposal of the Chief officer and Director of the Legal Affair Department;
The Minister of Culture, Sports and Tourism promulgates a Circular to amend and supplement a number of articles of the Circular No. 04/2009/TT-BVHTTDL the Circular No. 07/2011/TT-BVHTTDL and the Decision No. 55/1999/QĐ-BVHTT.
Article 1. Amending and supplementing a number of articles of the Circular 04/2009/TT-BVHTTDL dated December 16, 2009 of the Minister of Culture, Sports and Tourism, detailing the implementation of some provisions in the Regulation on the cultural activities and provision of public cultural services, promulgated together with the Government's Decree No. 103/2009/NĐ-CP dated November 06, 2009
1. Clause 3 Article 4 is amended and supplemented as follows:
“3. The Director of the Department of Performing arts shall license the circulation of video/audio tapes and disks of art performances as prescribed in Point a Clause 2 Article 5 in the Regulation.
The Department of Performing arts and Services of Culture, Sports and Tourism shall issue the control labels for video/audio tapes and disks of art performances, as prescribed in Clause 4 Article 5 of the Regulation.
The application for the control label (form No. 1).”.
2. Article 6 is amended and supplemented as follows:
“Article 6. Procedures for announcing art performances in lodging establishments and restaurants
At least 03 days before the date of performance, the lodging establishment or restaurant that allow foreign art groups and artist to perform therein without selling tickets and collecting money, as prescribed in Clause 2 Article 8 of the Regulation, must notify the Service of Culture, Sports and Tourism in writing of the location of performance.
The written notification must specify: The name of the show, the content; the list of writers, directors, choreographer, composers, artists, painters, actors and actresses; the time and location of performance (form No. 2)
3. Discarding form No. 1 and form No. 2
4. Discarding Clause 3 Article 10.
5. Discarding Clause 4 Article 12.
6. Clause 2 and Clause 3 Article 13 is amended and supplemented as follows:
“2. The application for the license to open a karaoke club or dance club must comply with Point g and Point i Clause 2 Article 2 of the Government's Decree No. 01/2012/NĐ-CP dated January 04, 2012, amending, supplementing, superseding, or annulling the provisions related to the administrative procedures under the management of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
The application for the license to open a karaoke club (form No. 3).
3. The licensing agency must verify the conditions of the applicant and compare with the planning.”.
7. Adding Clause 4 to Article 13 as follows:
“4. The applicant must pay fees as prescribed by the Ministry of Finance at the time of applying.”.
Article 2. Amending a number of articles of the Circular No. 07/2011/TT-BVHTTDL dated June 07, 2011 of the Ministry of Culture, Sports and Tourism, amending, supplementing, superseding, or annulling the provisions related to the administrative procedures under the management of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
1. Form No. 23 is amended as follows:
Discarding Point 3 “The direct operator of the dance club”.
The application for the license to open a dance club (form No. 4).
2. Form No. 24 is amended as follows:
Remove the phrase “3. The direct operator of the dance club must have an intermediate diploma in culture and art or higher” and the phrase “This License is valid until the end of …” from the License to open dance club (form No. 5).
Article 3. Amending a number of articles of the Decision No. 55/1999/QĐ-BVHTT dated August 05, 1999 of the Minister of Culture, Sports and Tourism, promulgating the Regulation on producing, exporting, importing, circulating, and trading audio tapes, audio disks, video tapes, and video disks of art performances
Discarding Clause 1 and Clause 2 Article 9 of the Regulation on producing, exporting, importing, circulating, and trading audio tapes, audio disks, video tapes, and video disks of art performances, promulgated together with the Decision No. 55/1999/QĐ-BVHTT.
Article 4. Implementation provisions
1. This Circular takes effect on June 15, 2012.
2. Heads of agencies affiliated to Ministries, Directors of the Services of Culture, Sports and Tourism, relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Circular./.
|
THE MINISTER |
Form 1
NAME OF APPLICANT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
|
Location: ………….. Date: ……………………… |
APPICATION FOR THE CONTROL LABELS OF DISKS AND TAPES OF ART PERFORMANCE
To: |
The Department of Performing arts (applicable to central organizations and individuals) The Service of Culture, Sports and Tourism of (applicable to local organizations and individuals) ……………………….. |
1. Name of the applicant for the control labels of disks or tapes of art performances
(UPPER-CASE): .................................................................................
Address: ......................................................................................................
Telephone: ..................................................................................................
2. Content of the control label:
Name of the disk/tape:
Number and date of the Decision on permitting the circulation:
Quantity of control labels:
3. Commitment
Complying with the provisions on publishing, circulating, and trading audio and video recordings of art performances, and law provisions on copyright and relevant rights.
Being responsible for the accuracy of the application./.
|
LEGAL REPRESENTATIVE OF THE APPLICANT Sign, stamp, write full name (for an organization) Sign, write full name (for an individual) |
Form 2
NAME OF APPLICANT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
|
Location: ………….. Date: ……………………… |
NOTIFICATION OF THE PERFORMANCE OF FOREIGN ARTISTS AND ART GROUPS
To: The Services of Culture, Sports and Tourism of ……………..
1. Name of the notifier of the performance of foreign Artists and art groups
(UPPER-CASE): .................................................................................
Address: ......................................................................................................
Telephone: ..................................................................................................
ID number (applicable to an individual): …………………………… Date of issue: …………………….. Issuing agency: ……………………….
2. The legal representative (applicable to an organization)
Full name (UPPER-CASE): .................................................................................
Date of birth: .....................................................................................................
Position: ...................................................................................................
ID number : …………………………… Date of issue: …………………….. Issuing agency: ……………………….
3. Notification of the art performance
Name of the show: ...........................................................................
Content of the show: ...........................................................................
Performers (Specify the name and nationality of each person)*: ..................................................................................................................
Time of the show: ...........................................................................
Location of the show: ...........................................................................
4. Commitment
Complying with the Decree No. 103/2009/NĐ-CP and relevant legal documents when holding the art performance.
Being responsible for the accuracy of the notification of the art performance./.
Notes: (*) Enclose with a list if the art group comprises many people. |
LEGAL REPRESENTATIVE OF THE APPLICANT Sign, stamp, write full name (for an organization) Sign, write full name (for an individual) |
Form 3
NAME OF APPLICANT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
|
Location: ………….. Date: ……………………… |
THE APPLICATION FOR THE LICENSE TO OPEN A KARAOKE CLUB
To: The Services of Culture, Sports and Tourism of ……………..
(or an appointed district-level agency)
1. Name of the applicant for the License
(UPPER-CASE): .................................................................................
Address: ......................................................................................................
Telephone: ..................................................................................................
Certificate of business registration No. ……………… Date of issue: …………………… Issuing agency: ……………………………………………………….
2. Content of the application
Business address: ......................................................................................................
Name of the karaoke club (if any): ..............................................................
Quantity of karaoke rooms: ...........................................................................
Specific area of each room: ..................................................................................................................
3. Commitment
Complying with the Decree No. 103/2009/NĐ-CP and relevant legal documents when doing business;
Being responsible for the accuracy of the application for the license./.
|
LEGAL REPRESENTATIVE OF THE APPLICANT Sign, stamp, write full name (for an organization) Sign, write full name (for an individual) |
Form 4
NAME OF APPLICANT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
|
Location: ………….. Date: ……………………… |
THE APPLICATION FOR THE LICENSE TO OPEN A DANCE CLUB
To: The Services of Culture, Sports and Tourism of ……………..
1. Name of the organization that applies for the License
(UPPER-CASE): .................................................................................
Address: ......................................................................................................
Telephone: ..................................................................................................
Certificate of business registration No. ……………… Date of issue: …………………… Issuing agency: ………………………………………………………. (applicable to an enterprise)
Number and date of the Establishment Decision (applicable to a cultural house or cultural center being a non-business unit) ………………………………………….
2. The legal representative
Full name (UPPER-CASE): .................................................................................
Date of birth: .....................................................................................................
Position: ...................................................................................................
ID number : …………………………… Date of issue: …………………….. Issuing agency: ……………………….
3. Content of the application
Business address: ......................................................................................................
Quantity of dance halls: ...........................................................................
Specific area of each dance hall: ..................................................................................................................
4. Commitment
Complying with the Decree No. 103/2009/NĐ-CP and relevant legal documents when doing business;
Being responsible for the accuracy of the application for the license./.
|
LEGAL REPRESENTATIVE OF THE APPLICANT (Sign, stamp, write full name) |
Form 5
CONDITIONS 1. The minimum size of a dance hall is 80m2 2. Ensure the security and order, noise isolation, explosion and fire safety, and environmental hygiene as prescribed. 3. Ensure that the sound come from the dance hall does not exceed the limit of permissible noise; The light in dance halls must be more than 10 Lux per 20 m2, equivalent to 01 incandescent lamp 40 W for 4. The Regulation is posted publicly in the dance club so that everyone can see and implement. 5. Only use the songs and compositions allowed to be circulated to dance. Dancers must wear appropriately. 6. Request drunk people or people that use drugs and prohibited stimulants to leave the dance club; 7. Do not let people under 18 to work or dance in the dance club; 8. The employers must have labor contracts and be managed as prescribed by law provisions on labor contracts. 9. Must not open from 0:00 to 8.PM; 4-star hotels or above may open until 2.AM 10. Striptease, other pornographic activities, prostitution, use and trade of drugs in the dance club are prohibited.
|
PEOPLE’S COMMITTEE OF ...................... ----------------------------------- THE SERVICE OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
LICENSE TO OPEN A DANCE CLUB
Year: 20.....
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM -------------------------------
LICENSE TO OPEN A DANCE CLUB
THE DIRECTOR OFTHE SERVICE OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM OF ...................... LICENSES:
- Name of the licensed organization (UPPER-CASE): .......................................... ........................................................................................................... - Address: ....................................................................................... ........................................................................................................... - Full name of the representative: ................................................ - Date of birth: .................................................. - Position: ......................................................................... - Business address: ................................................................................................. - Quantity of dance halls: .................................................................... (Other necessary contents ...............................................) Location: ............, Date: ................... DIRECTOR (Sign, stamp, write full name) |
|
------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft,
for reference only. LawSoft
is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft
always welcome your comments