Thông tư 09/2013/TT-BTC

Circular No. 09/2013/TT-BTC of January 17, 2013, amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC, of June 25, 2012 of the Ministry of Finance, providing interest rates of the state investment credit, export credit loans and the interest rate difference eligible for post-investment supports

Circular No. 09/2013/TT-BTC amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 2 đã được thay thế bởi Circular No.77/2013/TT-BTC interest rate of the investment credit và được áp dụng kể từ ngày 04/06/2013.

Nội dung toàn văn Circular No. 09/2013/TT-BTC amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 2


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No.: 09/2013/TT-BTC

Hanoi, January 17, 2013

 

CIRCULAR

AMENDING THE CIRCULAR NO. 104/2012/TT-BTC OF JUNE 25, 2012 OF THE MINISTRY OF FINANCE, PROVIDING INTEREST RATES OF THE STATE INVESTMENT CREDIT, EXPORT CREDIT LOANS AND THE INTEREST RATE DIFFERENCE ELIGIBLE FOR POST-INVESTMENT SUPPORTS

Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;  

Pursuant to the Government’s Decree No. 75/2011/ND-CP of August 30, 2011 on state investment credit and export credit;  

At the proposal of the Vietnam Development Bank at the official dispatch No. 64/NHPT-HDQL of December 17, 2012 on adjustment of state export credit interest rates;

At the proposal of Director of Banking and Financial Institutions Department;

The Minister of Finance promulgates the Circular amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 25, 2012 of the Ministry of Finance, providing interest rates of the state investment credit, export credit loans and the interest rate difference eligible for post-investment supports as follows:

Article 1. To amend Article 2 of Circular No. 104/2012/TT-BTC  as follows:

“Interest rate of state export credit loans for Vietnam-dong is 10.2%/year”.

Article 2. This Circular takes effect on the day of signing.

The Management Board, the General Director of the Vietnam Development Bank, investors of projects borrowing state investment and export credit loans and relevant agencies shall be responsible for implementation of this Circular.

Any problems arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Tran Xuan Ha

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 09/2013/TT-BTC

Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 09/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 17/01/2013
Ngày hiệu lực 17/01/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Đầu tư, Tiền tệ - Ngân hàng, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 04/06/2013
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 09/2013/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 09/2013/TT-BTC amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 2


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Circular No. 09/2013/TT-BTC amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 2
Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 09/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trần Xuân Hà
Ngày ban hành 17/01/2013
Ngày hiệu lực 17/01/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Đầu tư, Tiền tệ - Ngân hàng, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 04/06/2013
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Circular No. 09/2013/TT-BTC amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 2

Lịch sử hiệu lực Circular No. 09/2013/TT-BTC amending the Circular No. 104/2012/TT-BTC of June 2