Thông tư 126/2013/TT-BTC

Circular No.126/2013/TT-BTC of September 03, 2013, amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC, on providing the interest rate of the investment credit, export credit of the state and the difference of the interest rate calculated for post-investment support

Nội dung toàn văn Circular No.126/2013/TT-BTC amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No.: 126/2013/TT-BTC

Hanoi, September 03, 2013

 

CIRCULAR

AMENDING THE CIRCULAR NO. 77/2013/TT-BTC DATED JUNE 04, 2013 OF THE MINISTRY OF FINANCE, ON PROVIDING THE INTEREST RATE OF THE INVESTMENT CREDIT, EXPORT CREDIT OF THE STATE AND THE DIFFERENCE OF THE INTEREST RATE CALCULATED FOR POST-INVESTMENT SUPPORT

Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008, defining the functions, duties, power and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Government’s Decree No. 75/2011/ND-CP dated August 30, 2011, on the investment credit and export credit of the State;

At the proposal of Vietnam Development Bank (VDB) in the official dispatch No. 82/ HDQL dated 07/8/2013 on the adjustment of interest rate of the export credit of the State;

At the proposal of Director of Finance Department of banks and financial institutions;

The Minister of Finance promulgates the Circular amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC dated June 04, 2013 of the Ministry of Finance, on providing the interest rate of the investment credit, export credit of the state and the difference of the interest rate calculated for post-investment support, as follows:  

Article 1. To amend Article 2 of the Circular No. 77/2013/TT-BTC as follows:

The loaning interest rate of the export credit of the State in Vietnam dong is 8.7%/year.

Article 2. The loaning interest rate of the export credit of the State is applied to disbursement amounts from the export credit of the State from the day this Circular takes effect.

Article 3. This Circular takes effect on the day of its signing. The Management Board, the General Director of the Vietnam Development Bank, investors of projects borrowing state investment and export credit loans and relevant agencies shall be responsible for implementation of this Circular.

Any problems arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER





Tran Xuan Ha

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 126/2013/TT-BTC

Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 126/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 03/09/2013
Ngày hiệu lực 03/09/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng, Thương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 11/08/2014
Cập nhật 12 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 126/2013/TT-BTC

Lược đồ Circular No.126/2013/TT-BTC amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC


Văn bản bị đính chính

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Circular No.126/2013/TT-BTC amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 126/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trần Xuân Hà
Ngày ban hành 03/09/2013
Ngày hiệu lực 03/09/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng, Thương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 11/08/2014
Cập nhật 12 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Circular No.126/2013/TT-BTC amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC

Lịch sử hiệu lực Circular No.126/2013/TT-BTC amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC

  • 03/09/2013

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 03/09/2013

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực