Thông tư 24/2012/TT-NHNN

Circular No. 24/2012/TT-NHNN of August 23, 2012, on amending and supplementing article 1 of the Circular No.11/2011/TT-NHNN, of April 29, 2011 of the Governor of the State Bank of Vietnam providing for termination of mobilization of deposits and lending in gold by credit institutions

Nội dung toàn văn Circular No. 24/2012/TT-NHNN roviding for termination of mobilization of deposit


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 11/2011/TT-NHNN quy định">24/2012/TT-NHNN

Hanoi , August 23, 2012

 

CIRCULAR

ON AMENDING AND SUPPLEMENTING ARTICLE 1 OF THE CIRCULAR NO.11/2011/TT-NHNN OF APRIL 29, 2011 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM PROVIDING FOR TERMINATION OF MOBILIZATION OF DEPOSITS AND LENDING IN GOLD BY CREDIT INSTITUTIONS

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No.46/2010/QH12, of June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions No.47/2010/QH12, of June 16, 2010;

Pursuant to the Government's Decree No. 96/ 2008/ND-CP of August 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

For the implementation of Government’s Resolution 01/NQ-CP dated January 03, 2012 on main solutions executing and directing performance of socio-economic development plan and 2012 State budget estimates; Government’s Resolution 11/NQ-CP dated February 24, 2011, on main solutions focusing on restriction of inflation, stabilizing macro-economy, ensuring social security;

At the proposal of Director of Foreign Exchange Management Department,

The Governor of the State bank of Vietnam promulgates Circular amending and supplementing article 1 of the Circular No.11/2011/TT-NHNN of April 29, 2011 of the Governor of the State Bank of Vietnam providing for termination of mobilization of deposits and lending in gold by credit institutions (hereinafter referred to as the Circular No.11/2011/TT-NHNN)

Article 1. To amend and supplement Article 1 of the Circular No. 11/2011/TT-NHNN  as follows:

“ Article 1. Credit institutions shall not be authorized to provide loans in gold to customers and other credit institutions (including any credit contract that has already been signed but not disbursed yet or not fully disbursed yet); not to deposit gold at other credit institutions; not to perform entrustment, investment operations and other forms of credit extension in gold; except for special case of assurance of banks' operations, the Governor of the State bank of Vietnam shall consider and decide on loans in gold among a few credit institutions with each other.”

Article 2. Implementation provisions

1. This Circular takes effect on August 23, 2012.

2. The Chief of office, the Chief Inspector, bank supervisors, heads of units under the State bank of Vietnam, directors of the State Bank's provincial-level branches; chairpersons of Boards of Directors, chairpersons of Member Council, directors general (directors) of credit institutions and relevant individuals, organizations shall implement this Circular.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR





Le Minh Hung

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 24/2012/TT-NHNN

Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 24/2012/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 23/08/2012
Ngày hiệu lực 23/08/2012
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 12 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 24/2012/TT-NHNN

Lược đồ Circular No. 24/2012/TT-NHNN roviding for termination of mobilization of deposit


Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Circular No. 24/2012/TT-NHNN roviding for termination of mobilization of deposit
Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 24/2012/TT-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Lê Minh Hưng
Ngày ban hành 23/08/2012
Ngày hiệu lực 23/08/2012
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 12 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Circular No. 24/2012/TT-NHNN roviding for termination of mobilization of deposit

Lịch sử hiệu lực Circular No. 24/2012/TT-NHNN roviding for termination of mobilization of deposit

  • 23/08/2012

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 23/08/2012

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực