Nội dung toàn văn Circular No. 33/2015/TT-BGTVT technical Regulation on 4th level emissions applying to imported cars
THE MINISTRY OF TRANSPORT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 33/2015/TT-BGTVT | Hanoi, July 24, 2015 |
CIRCULAR
INTRODUCING THE NATIONAL TECHNICAL REGULATION ON 4TH – LEVEL EMISSIONS APPLYING TO NEWLY-MANUFACTURED, ASSEMBLED AND IMPORTED CARS
Pursuant to the Law on Road Traffic dated November 13, 2008;
Pursuant to the Law on Technical Regulations and Standards dated June 29, 2006;
Pursuant to the Law on Introducing Legislative Documents dated June 3, 2008;
Pursuant to the Prime Minister’s Decree No. 107/2012/ND-CP dated December 20, 2012 on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 49/2011/QD-TTg dated September 1, 2011 on regulating the scheme for applying standards of emissions to newly-manufactured, assembled and imported cars or two-wheeled motorbikes;
After considering the request of the Director of the Vietnam Register and the Director of the Department of Environment,
The Minister of Transport hereby issue the Circular on introducing the national technical regulation on 4th – level emissions applying to newly-manufactured, assembled and imported cars.
Article 1. The national technical regulation on 4th – level emissions applying to newly-manufactured, assembled and imported cars is annexed to this Circular.
The registration code: QCVN 86:2015/BGTVT.
Article 2. This Circular shall enter into force as from February 1, 2016. The application of the fourth level of emissions stipulated in Section 2 QCVN 86:2015/BGTVT to newly-manufactured, assembled and imported cars shall be commenced as from January 1, 2017 under the provisions of Point a Clause 1 Article 4 enshrined in the Prime Minister’s Decision No. 49/2011/QD-TTg dated September 1, 2011.
Article 3. The Chief of the Ministry’s Office, the Inspector General of the Ministry, Heads, Directors of the Vietnam Register, Heads of affiliates of the Ministry of Transport, and organizations or individuals concerned, shall be responsible for implementing this Circular./.
| THE MINISTER |
------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed