Thông tư 40-TC/GTBD

Circular No. 40-TC/GTBD of April 25, 1994, regulations on collecting and utilizing the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation.

Nội dung toàn văn Circular No. 40-TC/GTBD of April 25, 1994, regulations on collecting and utilizing the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation.


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 40-TC/GTBD

Hanoi, April 25, 1994

CIRCULAR

REGULATIONS ON COLLECTING AND UTILIZING THE REVENUE SOURCE OF COMMERCIAL JURISDICTION IN AIR TRANSPORTATION

Pursuant to Article 58, chapter V of the Law on Vietnam Civil Aviation
Pursuant to Decree No 242/HDBT dated 30 June 1992 of the Council of Ministers (now, the government) on the establishment of the Vietnam Civil Aviation Department.
On the basis of the aviation treaties signed between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Governments of other countries.
To solely manage and utilize the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation from the foreign Airlines concerned, the Ministry of Finance hereby stipulates the following regulations:

I. GENERAL PROVISIONS

1/ Revenue source of commercial jurisdiction represents a state owned revenue, arising from the imbalance of transportation between foreign airlines which are appointed to fly in partnership with domestic Airlines or from the implementation of air transport treaties and agreements that Vietnam has signed with the foreign countries, or in cases that irregular flights of foreign Airlines are entitled to fly or out of Vietnam.

2/ To protect the interest of the state and the branch as well , the Vietnam Civil Aviation Department is responsible for giving instructions to the domestic Airlines on collecting revenue of commercial jurisdiction from the foreign Airlines concerned.

II. CONCRETE PROVISIONS

1/ Objects of commercial jurisdiction payment

Objects having to pay for commercial jurisdiction include:

- The foreign Airlines which are appointed to fly in partnership with Vietnam Airlines, carrying passengers, luggage and cargo between two countries during the implementation of an Air-transportation agreement.

- Regular flights of foreign Airlines, carrying passengers, luggage and cargo from Vietnam to the third country or returning from the there in accordance with a governmental agreement but not basing on the principle of balanced exchange of tonnage with Vietnamese Airlines.

- Leasing flights, except that of humanity character such as carrying the sick people, the repatriating people, etc.

2. Volume of payments for commercial jurisdiction

The Head of Vietnam Civil Aviation Department shall consider and make his decision on the volume of payments for commercial jurisdiction or he may trust the domestic airlines to hold the talk on this issue with the foreign counterparts. The obtained agreement must be submitted to the Head of Vietnam Civil Aviation Department for approval.

3. Revenue source of commercial jurisdiction management:

a/ The appointed domestic Airlines shall, on the basis of the volume of payments to be applied to the foreign Airlines approved by the Head of Vietnam Civil Aviation Department, assume the direction of collecting the payment, opening the book-keeping register to keep business account of the revenue of commercial jurisdiction in compliance with the valid at present provisions of the Ordinance on Accounting and the statistics, making payment registration at the local tax office.

b/ Revenue source of commercial jurisdiction shall be allocated as follows:

- At maximum 10% the total revenue shall be spent for covering the expenses of related operation such as : holding the talks, communication and information, stationary, management fee, booking, calculating and controlling the allocated revenue, etc.

Along with the accounting of transportation cost, the domestic airlines have to conduct the separated accounting of the expenditure, arising directly from the collection of this revenue.

- 4% of the total revenue shall be deducted to the reward fund of domestic Airlines. But the volume of this fund, including bonus from the profits of air transportation business and that from the source of commercial jurisdiction, must not exceed the limit as stipulated at present for the state-run enterprises.

- The remainder (after covering the expenditures and being deducted to the reward fund) shall go to the State budget through a system of treasury where the Airlines had its head office.

c/ Every month and not later than the 5th, the Airlines must draw up a payment slip in a generally established from and submit it to the local tax office, the last shall be responsible for co-ordinating with the Airlines and supervising them to pay the revenue of commercial jurisdiction to the State budget.

Every year, along with approving the Airlines' balance sheet of production and business. The figures of receipts, allowable expenditure and payment to the State budget. From the revenue source of commercial jurisdiction shall be stated.

III. PROVISION FOR IMPLEMENTATION

This circular shall go into effect from 01 January 1994. If any problem arise from the implementation, it is proposed to report to the Ministry of Finance in time for studying and making adjustment.

FOR THE MINISTRY OF FINANCE
VICE MINISTER




Pham Van Trong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 40-TC/GTBD

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu40-TC/GTBD
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành25/04/1994
Ngày hiệu lực01/01/1994
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 40-TC/GTBD

Lược đồ Circular No. 40-TC/GTBD of April 25, 1994, regulations on collecting and utilizing the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No. 40-TC/GTBD of April 25, 1994, regulations on collecting and utilizing the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation.
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu40-TC/GTBD
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýPhạm Văn Trọng
              Ngày ban hành25/04/1994
              Ngày hiệu lực01/01/1994
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Giao thông - Vận tải
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật16 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản được căn cứ

                        Văn bản hợp nhất

                          Văn bản gốc Circular No. 40-TC/GTBD of April 25, 1994, regulations on collecting and utilizing the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation.

                          Lịch sử hiệu lực Circular No. 40-TC/GTBD of April 25, 1994, regulations on collecting and utilizing the revenue source of commercial jurisdiction in air transportation.

                          • 25/04/1994

                            Văn bản được ban hành

                            Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                          • 01/01/1994

                            Văn bản có hiệu lực

                            Trạng thái: Có hiệu lực