Thông tư 46/2013/TT-BTC

Circular No. 46/2013/TT-BTC of April 25, 2013, providing for the regime of collection, remittance, management and use of examination charges for the train-driving license

Nội dung toàn văn Circular No. 46/2013/TT-BTC examination charges for the train-driving license


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 46/2013/TT-BTC

Hanoi, April 25, 2013

 

CIRCULAR

PROVIDING FOR THE REGIME OF COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF EXAMINATION CHARGES FOR THE TRAIN-DRIVING LICENSE

Pursuant to the Law on railway No. 35/2005/QH12, of June 14, 2005;

Pursuant to the Ordinance on charges and fees No. 38/2001/UBTVQH10, of August 28, 2001;

Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 03, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on charges and fees and the Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 57/2002/ND-CP of June 03, 2002;

Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the proposal of Director of the Tax Policy Department,

The Minister of Finance promulgates the Circular providing for the regime of collection, remittance, management and use of examination charges for the train-driving license, as follows:

Article 1. Subjects of application

1. The participants of examination for the train-driving license are subjects of payment of examination charges for the train-driving license as prescribed in this Circular.

2. Agencies competent to examine for the train-driving license are agencies performing the collection of charges.

Article 2. Charges:

For the initial examination charge is: VND 400,000 once/ examinee.

For the re-examination charge is: VND 200,000 once/ examinee.

Article 3. Management and use of charges

1. The examination charges for the train-driving license are revenues of the State budget, the agencies collecting charges are entitled to deduct 90% of collected amounts in order to cover costs for holding the examination and collection of charges in accordance with regulation; and remit the remaining charges (10%) into the State budget under chapter, item, sub-item of the current the State budget index.

2. Other contents relating to registration, declaration, collection, remittance, management, use, publicility of regime of collection of examination charges for train-driving license not provided in this Circular shall comply with guides in the Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 of the Ministry of Finance guiding provisions of law on charges and fees, the Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, Circular No. 28/2011/TT-BTC of February 28, 2011 of the Ministry of Finance guiding implementation of a number of articles of Law on tax administration, guiding implementation of the Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, and Decree No. 106/2010/ND-CP of October 28, 2010 of the Government, Circular No. 153/2012/TT-BTC of September 17, 2012 of the Ministry of Finance guiding the printing, issuance, management and user of vouchers of collection of charges, fees for the State budget and documents of amendments, supplementations (if any).

Article 4. Implementation organization

1. This Circular takes effect on June 10, 2013.

2. To annul contents providing for the examination charges for train driving in the Decision No. 17/2007/QD-BTC of March 21, 2007 of the Minister of Finance, providing for the collection level, regime of collection, remittance, management and use of the examination charges for train driving, fees for train-driving license and certificate of registration for means of transport of railway.

3. In the course of implementation, any arising problems should be reported timely to the Ministry of Finance for research and additional guidance.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER





Vu Thi Mai

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 46/2013/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu46/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành25/04/2013
Ngày hiệu lực10/06/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
Cập nhật11 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 46/2013/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 46/2013/TT-BTC examination charges for the train-driving license


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No. 46/2013/TT-BTC examination charges for the train-driving license
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu46/2013/TT-BTC
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýVũ Thị Mai
              Ngày ban hành25/04/2013
              Ngày hiệu lực10/06/2013
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Giao thông - Vận tải
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
              Cập nhật11 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản gốc Circular No. 46/2013/TT-BTC examination charges for the train-driving license

                Lịch sử hiệu lực Circular No. 46/2013/TT-BTC examination charges for the train-driving license

                • 25/04/2013

                  Văn bản được ban hành

                  Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                • 10/06/2013

                  Văn bản có hiệu lực

                  Trạng thái: Có hiệu lực