Quyết định 09/2020/QD-TTg

Decision No. 09/2020/QD-TTg dated March 18, 2020 promulgation of regulation on waste-related emergency response

Nội dung toàn văn Decision 09/2020/QD-TTg promulgation of regulation on waste-related emergency response


THE PRIME MINISTER
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 09/2020/QD-TTg

Hanoi, March 18, 2020

 

DECISION

PROMULGATION OF REGULATION ON WASTE-RELATED EMERGENCY RESPONSE

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Environmental Protection dated June 23, 2014;

Pursuant to the Government’s Decree No. 30/2017/ND-CP dated March 21, 2017 on response to emergency and natural disasters and search and rescue

Pursuant to the Government’s Decree No. 19/2015/ND-CP dated February 14, 2015 on elaboration of some Articles of the Law on Environmental Protection;

Pursuant to the Government’s Decree No. 38/2015/ND-CP dated April 24, 2015 on management of waste and discard materials;

Pursuant to the Government’s Decree No. 40/2019/ND-CP dated May 13, 2019 on elaboration of some Articles of the Law on Environmental Protection;

At the request of the Minister of Natural Resources and Environment;

The Prime Minister hereby promulgates a Decision on regulation on waste-related emergency response.

Article 1. The Regulation on waste-related emergency response is promulgated together with this Decision.

Article 2. This Decision comes into force from May 01, 2020.

Article 3. Chair of the National Committee for Natural Disaster Management and Response, Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, People’s Committees of cities and central-affiliated cities and relevant organizations and individuals are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

PP. THE PRIME MINISTER
THE DEPUTY PRIME MINISTER




Trinh Dinh Dung

 

REGULATION

ON WASTE-RELATED EMERGENCY RESPONSE
(Enclosed with the Prime Minister’s Decree No. 09/2020/QD-TTg dated March 18, 2020)

Chapter I

GENERAL

Article 1. Scope

1. This Regulation provides for response to waste-related emergencies (including wastewater, emissions, solid waste), including preparing for emergency; organizing emergency response; improving and remediating environment after emergency; financial mechanism and participation by community in emergency response and responsibilities of relevant organizations and individuals.

2. This Regulation does not govern disaster-induced waste-related emergencies and waste-related emergencies occurring at sea. The response to disaster-induced waste-related emergencies shall comply with regulations of law on natural disaster management. The response to waste-related emergencies occurring at sea shall comply with regulations of law on response to toxic chemical dumping and oil spills and other relevant regulations of law.

Article 2. Regulated entities

This Regulation applies to regulatory authorities, industrial parks, export-processing zones, hi-tech zones, industrial clusters, manufacturing, trading and services establishments and waste treatment facilities (hereinafter referred to as “facilities”) and organizations and individuals related to waste-related emergency response.

Article 3. Waste-related emergency and rules for waste-related emergency response

1. Waste-related emergency refers to an environmental emergency resulting from waste during the process of waste management.

2. Rules for waste-related emergency response

a) Take preventive measures, proactively formulate plans, prepare various resources and cooperation plans to get ready for waste-related emergency response;

b) Receive and promptly handle information about waste-related emergencies, give priority to providing information for response activities, promptly notify to a competent authority if the case is beyond the response capacity;

c) Follow the rules in natural disaster management laws; cooperate and mobilize all resources to increase effectiveness in emergency preparedness and response;

d) Issue unified commands and promote close cooperation between resources, vehicles and equipment used for waste-related emergency response;

dd) Any organization or organization that causes a waste-related emergency shall bear costs of organizing emergency response, improving and remediating environment after emergency and providing compensation for damages and other costs incurred in connection with the response in accordance with regulations of law.

Article 4. Classification of waste-related emergencies

A waste-related emergency is classified as:

1. A low-level emergency that refers to:

a) the one occurring within a facility and its response capacity;

b) the one that is not specified in Point a of this Clause and affects administrative divisions of a district.

2. A medium-level emergency that is not specified in Clause 1 of this Article and affects administrative divisions of a province.

3. A high-level emergency that is not specified in Clauses 1 and 2 of this Article and affects administrative divisions of at least two provinces.

4. A catastrophic-level emergency that refers to an extremely serious emergency that greatly affects national defense, security and diplomacy. The response to a catastrophic-level emergency shall comply with regulations of law on state of emergency.

Chapter II

PREPARING FOR WASTE-RELATED EMERGENCY

Article 5. Preparing plans and conducting drills in response to waste-related emergencies

1. Responsibility for preparing a waste-related emergency response plan

a) The facility that is required to prepare an application for inspection/certification of completion of environmental protection works as prescribed in the Appendix II enclosed with the Government’s Decree No. 40/2019/ND-CP dated May 13, 2019 shall prepare a waste response plan and submit it to the district-level or communal People's Committee and the district-level Command Center for Natural Disaster Management. The waste-related emergency response plan may be incorporated into another emergency response plan.

b) The provincial or district-level People's Committee shall organize the formulation and approval of the waste-related emergency response plan on an annual basis and every 05 years. The waste-related emergency response plan specified in this Point may be incorporated into civil defense plans or another emergency response plan within its province or district.

c) The National Committee for Natural Disaster Management and Response shall take charge and cooperate with the Ministry of National Defense, Ministry of Natural Resources and Environment, Ministry of Public Security, Ministry of Transport and relevant Ministries in organizing preparation of a waste-related emergency response plan as prescribed in Clauses 3 and 4 Article 4 of this Regulation.

2. The waste-related emergency response plan shall be prepared for the preparation stage and response stage. The waste-related emergency response plan shall include emergency response scenarios.

3. The Vietnam Environment Administration and Ministry of Natural Resources and Environment shall elaborate contents of waste-related emergency response plan and scenarios.

4. The waste-related emergency response plan shall be published on the web portal of the promulgating authority and notified to residential communities.

5. Conduct waste-related emergency response drills

a) Conduct a drill in response to the waste-related emergency specified in Point a Clause 1 Article 4 of this Regulation at least every 02 years. 

b) Conduct drills in response to the waste-related emergencies specified in Point a Clause 1 Article 4, Clauses 2, 3 and 4 Article 4 of this Regulation in accordance with the approved waste-related emergency response plan;

c) Emergency response drills shall be joined by relevant organizations and forces, representatives of residential communities and surrounding facilities potentially affected by the emergency;

d) Authorities and facilities that formulate and approve the waste-related emergency response plan shall conduct emergency response drills as specified in Points a, b and c of this Clause.

Article 6. Forming forces and providing resources and equipment in response to waste-related emergency

1. The Ministry of National Defense shall take charge and cooperate with the Ministry of Natural Resources and Environment, Ministries, ministerial agencies, Governmental agencies and provincial People’s Committees in forming forces and providing resources and equipment in response to emergencies to the National Committee for Natural Disaster Management and Response and Command Center for Natural Disaster Management of provinces and districts.

2. The funding for forming forces and providing resources and equipment in response to waste-related emergencies shall be covered by sources of funding for environmental services and other sources in accordance with regulations of law.

Article 7. Organizing implementation of waste-related emergency response plans

1. The National Committee for Natural Disaster Management and Response shall direct the implementation of plans to respond to the waste-related emergency specified in Clauses 3 and 4 of this Regulation; inspect the implementation of plans to respond to the waste-related emergency specified in Clause 2 Article 4 of this Regulation.

2. Every provincial Command Center for Natural Disaster Management shall direct the implementation of the plans to respond to the waste-related emergency specified in Clause 2 Article 4 of this Regulation; inspect the implementation of the plans to respond to the waste-related emergency specified in Point b Clause 1 Article 4 of this Regulation.

3. Every district-level Command Center for Natural Disaster Management shall direct the implementation of plans to respond to the waste-related emergency specified in Point b Clause 1 Article 4 of this Regulation; inspect the implementation of plans to respond to the waste-related emergency specified in Point a Clause 1 Article 4 of this Regulation.

4. Every facility shall organize implementation of its waste-related emergency response plan.

Chapter III

ORGANIZING WASTE-RELATED EMERGENCY RESPONSE

Article 8. Receiving and handling information about waste-related emergencies

1. Information about a waste-related emergency shall be notified to the emergency number 112 or to the People’s Committee of the province, district or commune where the emergency occurs. Any organization or individual that discovers a waste-related emergency shall immediately report it to a competent authority specified in this Clause.

2. The facility that causes a waste-related emergency shall immediately report it to one of the following authorities:

a) People’s Committee of the province, district or commune where the emergency occurs;

b) District-level Command Center for Natural Disaster Management.

3. The provincial, district or communal-level People’s Committee specified in Clauses 1 and 2 of this Article shall promptly inform the standing agency of the Command Center for Natural Disaster Management at the same level or at superior level for inspection and handling purposes.

Article 9. Response to waste-related emergencies within facilities

1. The legal representative of a facility or authorized person shall be the emergency commander at the facility.

2. The emergency commander shall organize the emergency response and assess the impacts and emergency self-response capacity of the facility in order to carry out the following activities:

a) If the emergency is within the facility’s self-response capacity, the commander shall take response measures according to the approved plan and scenarios; notify the district-level Command Center for Natural Disaster Management and communal People’s Committee of the emergency response within 24 hours from the date on which the emergency is discovered;

b) If the emergency is beyond the facility’s self-response capacity, the commander shall immediately notify the district- or communal-level People's Committee or the district-level Command Center for Natural Disaster Management to organize the response; transfer the command right to the district-level Command Center for Natural Disaster Management and direct the facility’s emergency force to comply with the request of the district-level Command Center for Natural Disaster Management.

3. The waste-related emergencies specified in Clauses 1 and 2 of this Article shall be reported and notified, including the following contents: date, place and causes of the emergency; level and scope of impacts and damages caused by the emergency; response activities that have been carried out; assessment of the facility’s response capacity and other relevant contents.

Article 10. Response to waste-related emergencies outside facilities

1. Determining and announcing waste-related emergencies

a) Within 24 hours from the date of receiving the information specified in Point b Clause 2 Article 8 of this Regulation, the head of the district-level Command Center for Natural Disaster Management shall determine type of the emergency as prescribed in Article 4 of this Regulation, decide to announce the waste-related emergency and direct emergency response in accordance with this Regulation; if the emergency is beyond the power, immediately notify it to the district-level Command Center for Natural Disaster Management.

Within 12 hours from the date of receiving the notification from the district-level Command Center for Natural Disaster Management, the head of the provincial Command Center for Natural Disaster Management shall decide to announce the waste-related emergency and direct emergency response in accordance with this Regulation; if the emergency is beyond the power, immediately notify it to the National Committee for Natural Disaster Management and Response.

Within 12 hours from the date of receiving the notification from the provincial Command Center for Natural Disaster Management, the Chair of the National Committee for Natural Disaster Management and Response shall decide to announce the waste-related emergency and direct emergency response in accordance with this Regulation; if the emergency is beyond the power, immediately notify it to the Prime Minister.

The Prime Minister shall decide to declare emergency and direct response to the waste-related emergency in accordance with regulations of law on state of emergency.

b) Decide to announce the waste-related emergency, including the following information: type and level of the emergency, place, date and scope of impact of the emergency and relevant recommendations; establish an on-site command center to organize response; appoint an emergency commander and spokesman (name, title and contact information are required) and forces participating in the response.

2. Waste-related emergency directors and commanders

a) Presidents of district-level People’s Committees and heads of district-level Command Centers for Natural Disaster Management are persons who direct emergency response and appoint commanders to respond to the emergencies specified in Point b Clause 1 Article 4 of this Regulation;

b) Presidents of provincial People’s Committees and heads of provincial Command Centers for Natural Disaster Management are persons who direct emergency response and appoint commanders to respond to the emergencies specified in Clause 2 Article 4 of this Regulation;

c) The Deputy Prime Minister and Chair of the National Committee for Natural Disaster Management and Response are persons who direct emergency response and appoint commanders to respond to the emergencies specified in Clause 3 Article 4 of this Regulation;

d) The Prime Minister is the person who directs emergency response and appoint commanders to respond to the emergencies specified in Clause 4 Article 4 of this Regulation.

3. Tasks and rights of waste-related emergency response directors:

a) Establish command centers, appoint commanders, spokesmen and forces to respond to emergencies; establish working teams responsible for identifying causes of emergencies (hereinafter referred to as “working teams”) if necessary;

b) Mobilize and provide funding, vehicles and equipment and mobilize forces in response to emergencies to emergency commanders and working teams; direct relevant organizations, units and individuals to participate and cooperate in emergency response;

c) Directly direct emergency; notify and request the superior level to assist in emergency response and environmental improvement and remediation if necessary;

d) Exercise other responsibilities and rights in accordance with regulations of law on natural disaster management and relevant regulations of law.

4. Tasks and rights of waste-related emergency commanders:

a) Promptly take emergency measures to protect lives and property of the people, state and relevant organizations and individuals, minimize damages and take remedial actions;

b) Receive and use funding, vehicles and equipment and directly command emergency response forces; mobilize resources and equipment necessary for waste-related emergency response; regularly notify directors of emergency response and provide information thereon to spokesmen;

c) Consult organizations and experts or request organizations and individuals to assist in the process of emergency response.

5. Waste-related emergency response consulting authorities

a) District-level Departments of Natural Resources and Environment shall take charge and cooperate with other relevant authorities and units of district-level People’s Committees in providing advice on organizing response to the emergencies specified in Point b Clause 1 Article 4 of this Regulation;

b) Provincial Departments of Natural Resources and Environment shall take charge and cooperate with other relevant authorities of provincial People’s Committees in providing advice on organizing response to the emergencies specified in Clause 2 Article 4 of this Regulation;

c) The Ministry of Natural Resources and Environment shall take charge and cooperate with the Ministry of Public Security, Ministry of National Defense, Ministry of Finance, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Science and Technology, Ministry of Agriculture and Rural Development, Ministry of Health, Ministry of Information and Communications and other relevant authorities in providing advice on organizing response to the emergencies specified in Clauses 3 and 4 Article 4 of this Regulation;

d) The authorities specified in Points a, b and c of this Clause shall provide professional and technical assistance to emergency commanders and working teams within their jurisdiction.

Article 11. Identifying causes of waste-related emergencies

1. Presidents of People’s Committees and heads of Command Centers for Natural Disaster Management that are responsible for organizing emergency response may decide to establish working teams to identify causes of emergencies after their occurrence.

2. A working team includes representatives of the natural resources and environment authority, industry and trade authority, environmental police department and other relevant organizations and individuals.

3. The working team shall collect information, documents and identify causes and origin of emergencies and promptly report them to emergency response commanders and directors. It is entitled to deploy vehicles, equipment, laboratories and experts to identify causes of emergencies.

Article 12. Provision of information about waste-related emergency response

1. The appointed spokesman specified in the Decision on waste-related emergency announcement in Point b Clause 1 Article 10 of this Regulation is an official spokesman for waste-related emergencies and response thereto.

2. Responsibilities and rights of a spokesman

a) Promptly, sufficiently, truthfully and accurately provide information about waste-related emergencies and response thereto to residential communities, organizations and individuals concerned and communications agencies;

b) Receive or make requests for information about waste-related emergencies and response thereto from directors, commanders, consulting authorities, working teams and relevant organizations and individuals.

3. Information shall be provided:

a) through contacts of relevant organizations and individuals according to the waste-related emergency response plan and emergency response scenarios or on web portals of People’s Committees at all levels;

b) organizing a press conference or through central or local government communications agencies;

c) by other means of communication suitable for characteristics, situations and conditions of areas where emergencies occur.

4. Residential communities and relevant organizations and individuals are entitled to provide information about waste-related emergencies and response thereto; communications agencies are entitled to access information about waste-related emergencies and responsible for accurately, truthfully and promptly providing information to the people.

5. Information about waste-related emergency response specified in this Article shall be decided by emergency response directors and provided within 48 hours from the date on which an emergency is announced.

Article 13. Ending response stage

1. The response stage will end if causes and sources of waste causing waste-related emergencies are isolated, controlled and safely handled, thereby no longer leading to the next emergencies.

2. Waste-related emergency response directors shall decide to announce the end of the response stage if the conditions specified in Claus 1 of this Article are met. The decision to announce the end of the response preparation shall be published using one of the methods specified in Clause 3 Article 12 of this Regulation.

Chapter IV

ENVIRONMENTAL IMPROVEMENT AND REMEDIATION FOLLOWING WASTE-RELATED EMERGENCIES

Article 14. Responsibility for environmental improvement and remediation

1. Organizations and individuals that cause emergencies shall take responsibility for environmental improvement and remediation or pay funding therefor at the request of the competent authority.

2. The following authorities shall take responsibility for environmental improvement and remediation following waste-related emergencies

a) Facilities that cause the emergencies specified in Point a Clause 1 Article 4 of this Regulation.

b) Environmental improvement and remediation plan approving authorities specified in Clause 1 Article 15 of this Regulation which cause the emergencies mentioned in Point b Clause 1, Clauses 2, 3 and 4 Article 4 of this Regulation.

3. The environmental improvement and remediation following waste-related emergencies shall comply with technical regulations on ambient environmental quality; remediate residential premises, manufacturing and business premises and natural environment in areas where conserved ecosystems are not available; restore some characteristics of ecosystems with respect to areas where conserved ecosystems are available.

Article 15. Approval of environmental improvement and remediation plan

1. Within 30 days from the end of the response stage specified in Point b Clause 1, Clauses 2, 3 and 4 Article 4 of this Regulation, the environmental improvement and remediation plan shall be approved.

a) The district-level Department of Natural Resources and Environment shall submit the environmental improvement and remediation plan to the district-level People’s Committee for approval with respect to the waste-related emergency specified in Point b Clause 1 Article 4 of this Regulation;

b) The provincial Department of Natural Resources and Environment shall approve the environmental improvement and remediation plan with respect to the waste-related emergency specified in Clause 2 Article 4 of this Regulation;

c) The Vietnam Environment Administration shall submit the environmental improvement and remediation plan to the Ministry of Natural Resources and Environment for approval with respect to the waste-related emergencies specified in Clauses 3 and 4 Article 4 of this Regulation.

2. An environmental improvement and remediation plan shall contain at least:

a) Description of status of the environment after an emergency, including degree, scope and nature of environmental pollution in each area; status of the environment, premises and ecosystem prior to the waste-related emergency (if any); requirements for carrying out environmental remediation in accordance with technical regulations on ambient environmental quality, restoration of premises and remediation of some main characteristics of the ecosystem;

b) Solutions for environmental improvement and remediation; analysis, assessment and selection of the best solution for environmental improvement and remediation;

c) List and volume of items undergoing environmental improvement and remediation with respect to the selected solution;

d) Implementation plan; implementation plan at each environmental improvement and remediation stage; management, monitoring and supervision programs to be executed in the process of environmental improvement and remediation; plan for commissioning of environmental improvement and remediation results;

dd) Estimate of funding for environmental improvement and remediation for each item undergoing environmental improvement and remediation.

Article 16. Organizing environmental improvement and remediation

1. The environmental improvement and remediation shall be carried out adopting bidding methods in accordance with the Law on Bidding. The environmental improvement and remediation plan approving authority shall hold bidding through a professional bidding organizer.

2. If the successful bidder improves and remediates the environment according to the environmental improvement and remediation plan and satisfies the requirements specified in Clause 3 Article 14 of this Regulation and other relevant regulations of law.

3. The authority submitting the environmental improvement and remediation plan for approval shall appraise, supervise, inspect and commission environmental improvement and remediation according to the approved plan. Any organization or individual that causes the emergency shall participate in appraising, supervising, inspecting and commissioning environmental improvement and remediation.

Article 17. End of environmental improvement and remediation stage

1. The environmental improvement and remediation stage will end if the competent authority decides to commission the environmental improvement and remediation results.

2. The decision to commission environmental improvement and remediation results and environmental improvement and remediation results shall be officially published through the mass media.

3. After announcing the end of the environmental improvement and remediation stage, the environmental improvement and remediation plan approving authority shall notify results to the supervisory competent authority.

Chapter V

FINANCIAL MECHANISM AND PARTICIPATION BY COMMUNITY IN WASTE-RELATED EMERGENCY RESPONSE

Article 18. Finance for waste-related emergency response

1. Any organization or individual that cause an emergency shall promptly and sufficiently pay costs incurred in connection with emergency response and environmental improvement and remediation. If the organization or individual that causes the emergency fails to be identified, the costs of emergency response and environmental improvement and remediation shall be paid by the state.

2. The state shall provide funding for emergency response and environmental improvement and remediation as specified in Point b Clause 1, Clauses 2, 3 and 4 Article 4 of this Regulation, which is covered by contingency cost, sources of funding for environmental services and other sources in accordance with regulations of law. The organization or individual that causes the emergency shall reimburse the costs incurred in connection with emergency response and environmental improvement and remediation following the emergency.

3. The waste-related emergency response consulting authority shall cooperate with a judicial body in requesting the organization or individual that causes the emergency to reimburse the costs covered by the state budget in advance for emergency response and environmental improvement and remediation.

4. The Ministry of Finance shall take charge and cooperate with the Ministry of Natural Resources and Environment in establishing norms and procedures for paying for emergency response and environmental improvement and remediation following emergencies.

5. Emergency-affected organizations, individuals and residential communities are entitled to request organizations and individuals that cause waste-related emergencies to provide compensation for damages in accordance with regulations of law.

Article 19. Participation by community in waste-related emergency response

1. Every facility shall disclose information to residential communities and relevant organizations and individuals about weight and properties of waste generated from manufacturing, trading and services provision; post its waste-related emergency response plan and emergency response scenarios at its facility and communal People’s Committee and by other appropriate means.

2. Residential communities potentially affected by a waste-related emergency shall be notified of emergency risks and response measures taken by facilities; are entitled to be aware of and supervise the emergency response and environmental improvement and remediation activities carried out by facilities or regulatory authorities.

3. Representatives of potentially affected residential communities and households are entitled to join waste-related emergency drills conducted by facilities and regulatory authorities. Representatives of residential communities shall provide information to communities and act as contact points in the process of preparing for emergency and carrying out emergency response and environmental improvement and remediation following emergencies. If necessary, representatives of residential communities are entitled to request relevant facilities, authorities and units to provide and explain information about emergency response and environmental improvement and remediation.

Article 20. Encouraging participation in waste-related emergency response

1. The state shall encourage and enable organizations and individuals to invest and participate in providing emergency response services, including preparing for emergency and organizing emergency response and environmental improvement and remediation.

2. Organizations and individuals are encouraged to participate in and devote their efforts and provide finance to emergency response activities specified this Regulation.

Chapter VI

RESPONSIBILITY FOR IMPLEMENTATION

Article 21. Responsibilities of National Committee for Natural Disaster Management and Response; Command Centers for Natural Disaster Management of provinces and districts

1. Direct the formulation, implementation and inspection of implementation of the waste-related emergency response plan; inspect and expedite the preparation and readiness for emergency response; organize waste-related emergency training courses and drills.

2. Direct and directly organize waste-related emergency response in accordance with this Regulation.

Article 22. Responsibilities of Ministries, ministerial agencies and Governmental agencies

1. The Ministry of Natural Resources and Environment shall:

a) assist the Government in performing uniform management of waste-related emergency response; organize inspection and assessment of risks of waste-related emergencies nationwide; direct the Vietnam Environment Administration to elaborate on contents of plans and scenarios for waste-related emergency response and environmental improvement and remediation;

b) take charge and cooperate with relevant ministries in providing advice on emergency response and environmental improvement and remediation following emergencies with respect to high- and catastrophic-level emergencies;

c) Take charge and cooperate with other Ministries, ministerial agencies, Governmental agencies concerned and provincial People’s Committees in organizing communication activities related to waste-related emergency response; establish national database of waste-related emergencies.

2. The Ministry of National Defense shall:

a) take charge of forming forces and providing resources and equipment for waste-related emergency response to the National Committee for Natural Disaster Management and Response; provincial and district-level Command Centers for Natural Disaster Management and relevant affiliates to get ready for waste-related emergency response.

b) take charge and cooperate with other Ministries, ministerial agencies and Governmental agencies in building and increasing technical capacity, organizing research into and fabrication of vehicles and equipment for waste-related emergency response.

3. The Ministry of Public Security shall direct environmental police departments, fire departments, investigating authorities at all levels, police authorities at units and local authorities to get ready for waste-related emergency response at the request of competent authorities.

4. The Ministry of Finance shall provide guidelines and funding and issue norms for waste-related emergency response, including preparing for emergency, organizing emergency response and environmental improvement and remediation.

5. The Ministry of Justice shall provide guidance on legal procedures to request organizations and individuals to reimburse the costs of waste-related emergency response, environmental improvement and remediation and provision of compensation for damages in accordance with regulations of law.

6. The Ministry of Health shall direct the increase in health facilities’ capacity for waste-related emergency response, assurance of health and lives of humans upon waste-related emergency response.

7. Ministries, ministerial agencies and other Governmental agencies shall participate in waste-related emergency response within their jurisdiction and at the request of competent authorities.

Article 23. Responsibilities of local governments

1. People’s Committees at all levels shall:

a) disseminate information about and raise public awareness of waste-related emergency prevention and response within their areas; direct local units to conduct drills and implement waste-related emergency response plans;

b) form waste-related emergency response forces and provide resources, vehicles and equipment for emergency response and readiness for participation in emergency response within their areas;

c) direct, set up and mobilize relevant forces to respond to waste-related emergencies within their area;

2. Provincial and district-level Departments of Natural Resources and Environment shall:

a) consult People’s Committees at the same level about waste-related emergency response within their areas; organize inspection and assessment of risks of waste-related emergencies within their areas;

b) consult People’s Committees and Command Centers for Natural Disaster Management at the same level about organizing waste-related emergency response and environmental improvement and remediation within their areas.

Article 24. Responsibilities of facilities

Facilities shall:

1. take waste emergency prevention measures; formulate and implement waste-related emergency response plans; organize waste-related emergency response at facilities and participate in waste-related emergency response under the command of competent persons and authorities.

2. conduct periodic drills in response to waste-related emergencies and invest in equipment to get ready for waste-related emergency response./


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 09/2020/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu09/2020/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành18/03/2020
Ngày hiệu lực01/05/2020
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 09/2020/QD-TTg

Lược đồ Decision 09/2020/QD-TTg promulgation of regulation on waste-related emergency response


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Decision 09/2020/QD-TTg promulgation of regulation on waste-related emergency response
                Loại văn bảnQuyết định
                Số hiệu09/2020/QD-TTg
                Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
                Người kýTrịnh Đình Dũng
                Ngày ban hành18/03/2020
                Ngày hiệu lực01/05/2020
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcTài nguyên - Môi trường
                Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
                Cập nhật4 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Decision 09/2020/QD-TTg promulgation of regulation on waste-related emergency response

                            Lịch sử hiệu lực Decision 09/2020/QD-TTg promulgation of regulation on waste-related emergency response

                            • 18/03/2020

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 01/05/2020

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực