Quyết định 1313/QD-BTC

Decision No.1313/QD-BTC dated June 11, 2014, on defining functions, duties, power and organizational structure of insurance supervisory authority department

Nội dung toàn văn Decision 1313/QD-BTC 2014 power organizational structure of insurance supervisory authority department


MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 1313/QD-BTC

Hanoi, June 11, 2014

 

DECISION

ON DEFINING FUNCTIONS, DUTIES, POWER AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF INSURANCE SUPERVISORY AUTHORITY DEPARTMENT

MINISTER OF FINANCE

Pursuant to Decree No. 36/2012/ND-CP dated April 18, 2012 of the  Government defining the functions, tasks, powers and organizational structures of Ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Considering the proposal of Head of  insurance supervisory authority Department and Director of personnel and organization Department,

DECIDES:

Articles 1. Position and function

The insurance supervisory authority Department is a unit under the Ministry of Finance and has functions to advise and assist the Minister of Finance to perform the State management over the area of insurance business nationwide; directly manage and supervise the insurance business and services related to the area of insurance business.

The insurance supervisory authority Department with its legal status and seal may open accounts at the State Treasury and banks as provided for by law;

Article 2. Duties and power

1. Requesting the Minister of Finance to issue under the authority or to request the competent authorities to issue the legal normative documents and policies on insurance business, strategies and long-term, medium-term and annual plan for the insurance business;

2. Implementing, propagating the insurance; publicizing, giving guidance and inspection the implementation of strategies and plans and legal normative documents on insurance business;

3. Receiving and verifying dossiers and submitting them to the Minister of Finance for issue, renewal or revocation of establishment and operation License of isurance enterprises, insurance brokerage enterprises (including cases of overseas investment and enterprises with foreign invested capital in Vietnam); branches of foreign non-life insurance enterprises; license to establish representative offices of foreign insurance enterprises or insurance brokerage enterprises in Vietnam. Requesting the Minister of Finance to approve the changes of above-mentioned organizations as provided for by law;

4. Inspecting and supervising activities of insurance enterprises, branches of foreign non-life insurance enterprises and insurance brokerage enterprises operating in Vietnam; activities of representative offices of foreign insurance enterprises or insurance brokerage enterprises in Vietnam.

5. Carrying out specialized inspection in the area of insurance for organizations and individuals involved in area of insurance as provided for by law;

6. Settling complaints, denunciations and handling administrative violation in the area of insurance business as regulated by law;

7. Implementing international cooperation in the area of insurance business as regulated by law;

8. Performing the State management over the activities of associations and non-governmental organizations in the area of insurance business;

9. Regularly assisting Ministries and sectors concerned in steering and supervising the implementation of compulsory insurance of civil liability of motor vehicle owners (National Body exercising the compulsory insurance program of motor vehicles)

10. Establishing the insurance database; performing the statistics, analysis, forecast, preliminary review, final review and evaluation of activities of insurance market; making statistical reports on insurance market as regulated by law;

11. Conducting scientific researches or coordinated scientific researches with the units in and outside sector;

12. Performing the training or retraining for organizations and individuals involved in the area of insurance business;

13. Carrying out other duties and powers assigned by the Minister of Finance;

Article 3. Organizational structure

1. The assisting apparatus of the Head of insurance supervisory authority Department:

a) Deepartment Office;

b) Division of insurance market development;

c) Division of management and supervision of non-life insurance;

d) Division of management and supervision of life insurance;

dd) Division of management and supervision of insurance brokerage;

e) Division of inspection and examination;

g) Division of statistics and information on insurance market;

2. Non-business unit: Centre for Research and Training in insurance.

Regulation on organization and operation of this Center is provided for by the Minister of Finance;

The specific duties of Offices and Divisions are provided for by the Head of insurance supervisory authority Department;

The insurance supervisory authority Department work under division organization combined with expert mode. For work done under expert mode, the Head of Department shall assign duties to officials and officers in accordance with title, criteria and professional competence to ensure completion of assigned tasks.

The insurance supervisory authority Department may appoint Chief Accountant at the units receiving State budget estimate under current regulations of law and of the Ministry of Finance;

The staff of the insurance supervisory authority Department shall be decided by the Minister of Finance;

Article 4. Leadership of Department

The insurance supervisory authority Department is managed by the Head and Deputy Head;

The Head of insurance supervisory authority Department shall take responsibility before the Minister of Finance for all activties of Department; manage officials and assets assigned as provided by law;

The Deputy Head of insurance supervisory authority Department shall take responsibility before the Head for assigned duties;

Article 5. Effect and implementation

This Decision takes effect from the date of its signing and supersedes Decision No. 288/2009/QD-BTC dated February 12, 2009 of the Minister of Finance defining the functions, duties, powers and organizational structure of the insurance supervisory authority Department and Decision No. 1853/QD-BTC dated July 31, 2009 of the Ministry of Finance on supplementation of duties, powers and adjustment of organizational structure of the insurance supervisory authority Department;

The Head of insurance supervisory authority Department, Director of personnel and organization Department, Chief of Office of Ministry of Finance and the Heads of units and organizations under management of the Ministry are liable to execute this Decision./.

 

 

 

MINISTER




Dinh Tien Dung

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1313/QD-BTC

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu1313/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành11/06/2014
Ngày hiệu lực11/06/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Bảo hiểm
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1313/QD-BTC

Lược đồ Decision 1313/QD-BTC 2014 power organizational structure of insurance supervisory authority department


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision 1313/QD-BTC 2014 power organizational structure of insurance supervisory authority department
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu1313/QD-BTC
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýĐinh Tiến Dũng
              Ngày ban hành11/06/2014
              Ngày hiệu lực11/06/2014
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Bảo hiểm
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật10 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision 1313/QD-BTC 2014 power organizational structure of insurance supervisory authority department

                      Lịch sử hiệu lực Decision 1313/QD-BTC 2014 power organizational structure of insurance supervisory authority department

                      • 11/06/2014

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 11/06/2014

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực