Quyết định 372/QD-BGTVT

Nội dung toàn văn Decision 372/QD-BGTVT 2022 domestic passenger flights fulfilling safe flexible adaptation COVID19


MINISTRY OF TRANSPORT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 372/QD-BGTVT

Hanoi, March 24, 2022

 

DECISION

PROVISIONAL GUIDELINES REGARDING REGULAR DOMESTIC PASSENGER FLIGHTS FULFILLING SAFE, FLEXIBLE ADAPTATION, AND EFFECTIVE CONTROL OF COVID-19

MINISTER OF TRANSPORT

Pursuant to Decree No. 12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 of Government on functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministry of Transport;

Pursuant to Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Government on Provisional guidelines on “Safe, flexible adaptation, and effective control of COVID-19”;

Pursuant to Resolution No. 38/NQ-CP dated March 17, 2022 of the Government on COVID-19 Control Program;

Pursuant to Resolution No. 01/CT-TTg dated February 8, 2022 of the Prime Minister on effectively expediting and implementing tasks following the Chinese New Year of 2022;

Pursuant to Decision No. 218/QD-BYT dated January 27, 2022 of Ministry of Health on Provisional guidelines on medical specialty in implementation of Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Government;

At request of Director of Department of Transport and Director of Civil Aviation Authority of Vietnam.

HEREBY DECIDES:

Article 1. The Provisional guidelines on organization of regular domestic passenger flights fulfilling safe, flexible adaptation and effective control of COVID-19 are attached hereto as follows:

1. Scope

These Provisional guidelines apply to organization of regular domestic passenger flights fulfilling safe, flexible adaptation, and effective control of COVID-19.

2. Regulated entities

a) Authorities, epidemic control forces, airlines, airports, and aerodromes of Vietnam;

b) Organizations and individuals engaging in domestic passenger air transport.

3. Frequency of domestic passenger air transport and COVID-19 control measures

a) Frequency of operation of regular domestic passenger airway: Vietnamese airlines are allowed to operate flights with frequency depending on market demand, airlines’ capacity, airport's infrastructures, and air navigation infrastructure.

b) COVID-19 control measures: Conform to Decision No. 218/QD-BYT dated January 27, 2022 of Ministry of Health;

Provisional guidelines on medical specialty in implementation of Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Government; requirements and guidelines of the National Steering Committee for COVID-19 Control, Ministry of Health, and local health authorities.

4. Flight crews (aircrew and stewardess) and passengers engaging in domestic air transport must:

a) comply with “5K Rule”; perform medical declaration in accordance with regulations of Ministry of Health;

b) strictly implement COVID-19 control measures in accordance with guidelines of the National Steering Committee for COVID-19 Control and Ministry of Health;

c) perform medical test and quarantine: conform to requirements and guidelines of Ministry of Health and local health authorities.

5. Enterprises operating airports and aerodromes must adequately implement COVID-19 control measures in accordance with request and guidelines of the National Steering Committee for COVID-19 Control, Ministry of Health, and local authorities.

6. If new regulations on COVID-19 control applicable to regulated entities hereof are promulgated by the Government, the National Steering Committee for COVID-19 Control, or Ministry of Health, the new regulations shall prevail.

Article 2. Entry into force

1. This Decision comes into effect from the day of signing.

2. Annul Decision No. 1840/QD-BGTVT dated October 20, 2021 of Minister of Transport; Decision No. 2233/QD-BGTVT dated December 27, 2021 of Minister of Transport; Document No. 391/BGTVT-VT dated January 13, 2022 of Minister of Transport; Document No. 682/BGTVT-VT dated January 21, 2022 of Minister of Transport.

Article 3. Organization for implementation

Chief of Ministry Office, Chief of Ministry Inspectorate, Directors of Departments, General Director of Directorate for Roads of Vietnam, Director of Information Technology Center, entities, enterprises providing aviation transport services; enterprises operating airports; air traffic service providers; heads of agencies, entities, and relevant organizations, individuals are responsible for implementation of this Decision./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Le Anh Tuan

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 372/QD-BGTVT

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu372/QD-BGTVT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành24/03/2022
Ngày hiệu lực24/03/2022
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThể thao - Y tế, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật2 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 372/QD-BGTVT

Lược đồ Decision 372/QD-BGTVT 2022 domestic passenger flights fulfilling safe flexible adaptation COVID19


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Decision 372/QD-BGTVT 2022 domestic passenger flights fulfilling safe flexible adaptation COVID19
                Loại văn bảnQuyết định
                Số hiệu372/QD-BGTVT
                Cơ quan ban hànhBộ Giao thông vận tải
                Người kýLê Anh Tuấn
                Ngày ban hành24/03/2022
                Ngày hiệu lực24/03/2022
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcThể thao - Y tế, Giao thông - Vận tải
                Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
                Cập nhật2 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Decision 372/QD-BGTVT 2022 domestic passenger flights fulfilling safe flexible adaptation COVID19

                            Lịch sử hiệu lực Decision 372/QD-BGTVT 2022 domestic passenger flights fulfilling safe flexible adaptation COVID19

                            • 24/03/2022

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 24/03/2022

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực