Quyết định 396/QD-BCT

Decision No. 396/QD-BCT dated February 10, 2017, on introduction of action plan for implementing the Resolution No. 33/2016/QH14 on interpellation and answer about hydropower at second meeting session held by XIV National Assembly

Nội dung toàn văn Decision 396/QD-BCT action plan implementing 33/2016/QH14 hydropower


MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
----------

 SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No:396/QD-BCT

Hanoi, February 10, 2017

 

DECISION

ON INTRODUCTION OF ACTION PLAN FOR IMPLEMENTING THE RESOLUTION No.33/2016/QH14 ON INTERPELLATION AND ANSWER ABOUT HYDROPOWER AT SECOND MEETING SESSION HELD BY XIV NATIONAL ASSEMBLY

THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE

Pursuant to the Government’s Decree No.95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 defining rights, responsibilities , power and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Resolution No.62/2013/QH13 dated November 27, 2013 by the 13rd National Assembly on strengthening management, planning, construction and operation of hydropower construction works (hereinafter referred to as “Resolution No.62/2013/QH13”);

Pursuant to the Resolution No.33/2016/QH14 dated November 23, 2016 by 14th on interpellation and answer at 2nd session (Resolution No.33/2016/QH14);

Pursuant to the Government’s Resolution No.11/NQ-CP dated February 18, 2014 on implementing the Resolution No.62/2013/QH13 dated November 27, 2013 by the 13rd National Assembly on strengthening management, planning, construction and operation of hydropower works (hereinafter referred to as “Resolution No.11/NQ-CP”);

Upon request of the Director General of the General Directorate of Energy,

HEREBY DECIDES:

Article 1. To release the action plan for implementing the Resolution No.33/2016/QH14 in hydropower industry. To be specific:

1. Objectives

- Successfully implement the Resolution No.62/2013/QH13, Resolution No.33/2016/QH14 and Resolution No.11/NQ-CP.

- Make positive change in state management and enforcement of regulations of laws on planning, construction, investment and operation of hydropower projects/works by relevant authorities; ensure safety development of hydropower industry, social and environmental protection .

2. Requirements

- Harmoniously take measures for detecting and overcoming difficulties and shortcomings in planning, construction investment and operation of hydropower works/projects.

- Affiliates of Ministry and relevant agencies shall actively cooperate in implementation assigned duties or related duties.

3. Contents

- Implement duties governed by The Ministry of Industry and Trade as assigned by the Government in the Resolution No. 11/NQ-CP

- Review and assess relevant legislative documents, technical regulations and standards related to management of planning, investment, quality, operation and safety of hydroelectric dams. Punctually propose to modify and supplement current laws, ensure the obedience to laws and meet the real demand.

- Make assessment of hydropower works quality control from the planning stage to acceptance and operation by relevant authorities ( such as State management authorities, project owners and contractors. Allocation of personnel by the Departments of Industry and Trade of involved provinces, the compliance with relevant regulations of laws by investors of hydropower projects; difficulties and measures for hydropower works quality control shall be assessed.

- Review the process for operating hydroelectric reservoirs to ensure it is conformable to current regulations of laws (hereinafter referred to as “operations process”); assess the application of operations process to inter-reservoirs on river basins, and operations process issued by hydroelectric dams owners and relevant agencies; aggregate information on reservoirs to which the operations process applied is not conformable to regulations on preparation and approval of the operations process; assess difficulties and issues arising in connection to implementation, proposal and request for adjustments and supplementation to relevant provisions in operations process approved by the competent authority. Actively solve or request the competent authority to solve arising difficulties and issues to ensure safe operation of hydropower works, environmental protection, effective operation according to meteorology, hydrography, topography and current flood drainage corridors, etc.

- Apply flood control measures to electric dams and downstream rivers; review and assess difficulties arising at electric dams for which these above mentioned measures have yet to be made and approved. Meteorological and hydrological monitoring at construction sites and in basins by dam owners; preparation of flood maps and flood-defense rehearsals, etc. shall be deemed necessary.
Punctually modify and supplement these above-mentioned plans; take feasible measures in accordance with regulations on dam safety, especially in hydroelectric dams in central coast and high land of Vietnam.

- Review and assess compliance with regulations of laws on issue and retention of electrical operating permits by hydroelectric plants. The minimum outflow discharge, water supply to downstream areas, implementation of regulations on environmental protection, afforestation , payment of forest environmental service charges, fire and explosive prevention, dam and reservoir quality control and operation, qualifications of operators, etc. shall be evaluated. Appropriate measures shall be taken, accordingly, to ensure the duly compliance with relevant regulations of laws.

- Disseminate relevant regulations of laws related to direction and operation of reservoirs and hydropower plants where shortcomings still exist.

- Disseminate information on the roles and functions of hydropower works; operations process and regulations of dam safety and flood prevention.

4. Responsibilities

a) The General Directorate of Energy, affiliates of the Ministry of Industry and Trade, People’s Committees, Departments f provinces, owners of hydroelectric dams and relevant authorities shall punctually perform and complete assigned duties and submit progress reports to the Ministry of Industry and Trade and relevant authorities upon request as stipulated in the Annex attached hereto.

b) Designate the General Directorate of Energy to play the leading role in monitoring and accelerating relevant authorities to prepare, aggregate and submit reports on implementation of this Plan to the Minister of Industry and Trade.

Article 2. This Decision enters into force from the date on which it is signed.

Article 3. The Chief of Ministerial Office, Director General of General Directorate of Energy, Directors of the Industrial Safety Techniques and Environment Agency, Director of the Department of Science and Technology, Director of the Department of Planning, Director of Department of Legislation; Presidents of the People’s Committees and Directors of the Department of Industry and Trade of provinces having hydropower projects; Director General of Vietnam Electricity and Heads of relevant authorities shall be responsible for implementing this Decision./.

 

 

.

MINISTER




Tran Tuan Anh

 

ANNEX

SPECIFIC DUTIES IN THE ACTION PLAN FOR IMPLEMENTING THE RESOLUTION No.33/2016/QH14 ON INTERPELLATION AND ANSWER ABOUT HYDROPOWER AT SECOND MEETING SESSION HELD BY XIV NATIONAL ASSEMBLY
(Issued together with the Ministry of Industry and Trade’s Decision No.396/QD-BCT)

No.

Duties

Results

Implementing organization

Deadline

Result Recipient

Remarks

Governing body

Cooperating body

 I

Implementation of duties governed by The Ministry of Industry and Trade as assigned by the Government in the Resolution No. 11/NQ-CP

Report

General Directorate of Energy

Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Departments of Science and Technology, regulatory authorities and people’s Committees of provinces and relevant agencies

9/2017

The Ministry of Industry and Trade

 

II

Review, assess, compile, modify and supplement legislative documents, technical regulations and standards on hydropower:

1

Management of electric reservoir planning , quality control and operation

Circular and report

General Directorate of Energy

Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Fire Prevention and Protection Authority, Vietnam Electricity

5/2017

The Ministry of Industry and Trade

 

2

hydroelectric dam safety management

Report

Industrial Safety Techniques and Environment Agency

General Directorate of Energy , Fire Prevention and Protection Authority, Vietnam Electricity

5/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

3

Hydropower technical regulations and standards

Regulation and Standard

Departments of Science and Technology

General Directorate of Energy, Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Fire Prevention and Protection Authority, Vietnam Electricity

2017 and 2018

 

III

Evaluate hydropower works quality control

1

Projects under the management of the Ministry of Industry and Trade

Report

General Directorate of Energy

Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Vietnam Electricity

4/2017

The Ministry of Industry and Trade

 

2

Projects under the management of the Departments of Industry and Trade

Report

People’s Committees of provinces where hydropower projects are located

Departments of Industry and Trade, and project owners

02/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

IV

Reservoir operations processes:

1

Reservoir operations processes approved by the Prime Minister and the Ministry of Industry and Trade:

a

Evaluate implementation of operations process and relevant regulations of laws; information on reservoirs whose operations process has yet to be approved’ airing issues and difficulties and related proposals

Report

General Directorate of Energy

Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Vietnam Electricity, People’s Committees of provinces having hydropower projects and in the vicinity of the projects. Dam owners and relevant entities

4/2017

The Ministry of Industry and Trade

 

b

Modification and supplementation to single reservoir operations process

Decision

General Directorate of Energy

Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Vietnam Electricity, Fire protection and prevention authorities, People’s Committees of provinces having hydropower projects and in the vicinity of the projects. Dam owners and relevant entities

2017 and 2018

Operation processes of single reservoirs in the Central Coast and High Land of Vietnam shall be completed before August 2017

2

Reservoir operations processes approved by the People’s Committees of provinces:

a

Evaluate implementation of operations process and relevant regulations of laws; information on reservoirs whose operations process has yet to be approved’ airing issues and difficulties and related proposals

Report

People’s Committees of provinces where hydroelectric dams are located

Departments of Industry and Trade having related hydroelectric dams

5/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy, Industrial Safety techniques and Environment Agency, Electricity Regulatory Authority of Vietnam

 

b

Modification and supplementation of single reservoir operations process

Decision

8/2017

 

V

Flood control plans for protection of hydroelectric dams; flood control plans to prevent dam failures and flood discharge; plans for protecting hydropower works (03 plans)

1

Approval for plans or approval for modification to plans:

a

Flood control plans for protection of hydroelectric dams approved by the Ministry of Industry and Trade

Decision

Industrial Safety Techniques and Environment Agency

People’s Committees of provinces, Departments of Industry and Trade having related hydroelectric dams

Before annual flood season

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

b

Plans approved by the People’s Committees of provinces

Decision

People’s Committees of provinces where hydroelectric dams are located

Industrial Safety techniques and Environment Agency, People’s Committees of provinces, Departments of Industry and Trade having related hydroelectric dams

Annual

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy, Industrial Safety techniques and Environment Agency

Flood control plans for protection of hydroelectric dams shall be completed prior to the flood season

2

Evaluation of implementation of these above-mentioned plans:

a

Flood control plans for protection of hydroelectric dams approved by the Ministry of Industry and Trade

Report

Industrial Safety Techniques and Environment Agency

General Directorate of Energy, Vietnam Electricity. People’s Committees and Departments of Industry and Trade of provinces having hydroelectric dams and in the vicinity of downstream areas

6/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

b

Plans approved by the People’s Committees of provinces

Report

People’s Committees of provinces where hydroelectric dams are located

People’s Committees of provinces, Departments of Industry and Trade of provinces

6/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy, Industrial Safety techniques and Environment Agency

 

VI

Evaluation of compliance with regulations of laws on issue and retention of hydroelectric plant operating permits; implementation of measures for law enforcement

1

Hydroelectric plants whose operating permit is issued by the Ministry of Industry and Trade

Report and document

Electricity Regulatory Authority of Vietnam

General Directorate of Energy, Vietnam Electricity, Industrial Safety techniques and Environment Agency, Fire Protection and Prevention Authorities, People’s Committees and Departments of Industry and Trade of provinces having hydroelectric plants, hydroelectric plant owners and relevant entities

4/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

2

Hydroelectric plants whose operating permit is issued by the People’s Committee of the province

Report and document

People’s Committees of provinces where hydroelectric plants are located

Departments of Industry and Trade of provinces having hydroelectric plants, and hydroelectric plant owners

3/2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy, Electricity Regulatory Authority of Vietnam

 

VII

Dissemination of relevant regulations of laws related to direction and operation of electric reservoirs for provinces and hydropower plants where shortcomings still exist.

Training conference

Industrial Safety Techniques and Environment Agency

General Directorate of Energy, Ministerial offices, Vietnam Electricity, Fire Protection and Prevention Authorities, Electricity Regulatory Authority of Vietnam

2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

VIII

Dissemination of information on the roles and functions of hydropower works; operations process and regulations of dam safety and flood prevention.

Articles, television programs

General Directorate of Energy

Ministerial offices, Vietnam Electricity, Departments of Science and Technology Fire Protection and Prevention Authorities, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Industrial Safety techniques and Environment Agency

2017

The Ministry of Industry and Trade, General Directorate of Energy

 

 

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 396/QD-BCT

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu396/QD-BCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành10/02/2017
Ngày hiệu lực10/02/2017
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 396/QD-BCT

Lược đồ Decision 396/QD-BCT action plan implementing 33/2016/QH14 hydropower


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision 396/QD-BCT action plan implementing 33/2016/QH14 hydropower
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu396/QD-BCT
              Cơ quan ban hànhBộ Công thương
              Người kýTrần Tuấn Anh
              Ngày ban hành10/02/2017
              Ngày hiệu lực10/02/2017
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật8 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision 396/QD-BCT action plan implementing 33/2016/QH14 hydropower

                      Lịch sử hiệu lực Decision 396/QD-BCT action plan implementing 33/2016/QH14 hydropower

                      • 10/02/2017

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 10/02/2017

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực