Quyết định 779/QD-TTg

Decision No. 779/QD-TTg dated May 26, 2021 on establishment of Vietnam Fund for Vaccination Prevention of Coronavirus Disease 2019

Nội dung toàn văn Decision 779/QD-TTg 2021 establishment Vietnam Fund for Vaccination Coronavirus Disease 2019


THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 779/QD-TTg

Hanoi, May 26, 2021

 

DECISION

ON ESTABLISHMENT OF VIETNAM FUND FOR VACCINATION PREVENTION OF CORONAVIRUS DISEASE 2019

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015 and Law on Amendments to the Law on Government Organization and Law on Local Government Organization dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases dated November 21, 2007;

Pursuant to Resolution No. 53/NQ-CP dated May 26, 2021 on establishment of Vietnam Fund for Vaccination Prevention of Coronavirus Disease 2019;

At the request of the Minister of Finance,

HEREBY DECIDES:

Article 1. Vietnam Fund for Vaccination Prevention of Coronavirus Disease 2019 is established to receive, manage and use voluntary contributions, sponsorships and assistance in cash and in the form of vaccines from Vietnamese and foreign organizations and individuals and other lawful funding sources for the purchase, import, domestic research and production and use of COVID-19 vaccines for the people.

The fund shall be managed by the Ministry of Finance. English business name of the fund: Vietnam Fund for Vaccination Prevention of Coronavirus Disease 2019 (VFVC).

The Ministry of Finance shall promulgate the Regulation on organization, operation, management and use of VFVC in a transparent manner.

Article 2. Legal status of VFVC

1. VFVC is a state off-budget financial fund and operates under the Prime Minister's decisions.

2. VFVC has juridical person status and may open accounts at State Treasury and commercial banks as prescribed by law.

Article 3. Functions of VFVC

The functions of VFVC include management and coordination of its financial and material resources to fund and support the purchase, import, domestic research and production and use of COVID-19 vaccines.

Article 4. Organization and operating rules of VFVC

1. Officials of the Ministry of Finance shall manage VFVC on a part-time basis under the Minister of Finance’s decisions.

Operating expenditure of VFVC shall be covered by state budget instead of VFVC revenue.

2. VFVC shall operate in a non-profit, transparent, economical and efficient manner and use its funds for the intended purposes and as prescribed by law.

3. Financial activities of VFVC are subject to the inspection and audit of finance authority and State Audit Office of Vietnam; VFVC is under the supervision of Vietnam Fatherland Front and the community.

4. VFVC may deposit its idle funds at commercial banks to protect and develop its funds in a safe manner.

Article 5. Duties of VFVC

1. Receive, manage and use voluntary contributions, sponsorships and assistance in cash and in the form of vaccines from Vietnamese and foreign organizations and individuals and other lawful funding sources to support and fund the purchase, import, domestic research and production and use of COVID-19 vaccines. 

2. Cooperate with Vietnam Fatherland Front and relevant regulatory bodies and organizations in mobilizing contributions to VFVC to fund and support the purchase, import, domestic research and production and use of COVID -19 vaccines as per the law.

Article 6. Revenue sources and expenditure of VFVC

1. Revenue sources of VFVC include:

- Voluntary contributions, sponsorships and assistance in cash and in the form of vaccines and other materials from Vietnamese and foreign organizations and individuals;

- Other lawful funding sources.

2. Expenditure: VFVC shall be used to fund and support the purchase, import, domestic research and production and use of COVID-19 vaccines.

3. Power to decide expenditure:

- The Ministry of Health shall take charge and cooperate with the Ministry of Finance in consolidating and proposing the need for purchase, import, domestic research and production and use of COVID-19 vaccines to the Prime Minister, who has the power to decide use of VFVC funds for purchase, import, domestic research and production and use of COVID-19 vaccines as per the law.

- The Ministry of Finance shall pay out VFVC funds for expenditure items approved by the Prime Minister and according to proposals from the Ministry of Health.

Article 7. Requirements for reporting, accounting, settlement and financial disclosure for VFVC

1. VFVC shall meet requirements for reporting, accounting, settlement and financial disclosure according to the Law on Accounting and guidelines of the Ministry of Finance.

2. VFVC shall report on its revenues, expenditure and settlement, which will be included in socio-economic and state budget reports submitted to the Government and National Assembly; publish the amount of money received, list of contributors, expenditure items and remaining funds (if any).

Article 8. Implementation clauses

1. This Decision takes effect from the date on which it is signed.

2. VFVC shall end its operation and dissolve after the competent authority announces the completion of COVID-19 vaccination; all remaining funds (if any) must be contributed to central government budget to fund the purchase of vaccines for the Expanded Program on Immunization of the State.

3. Standing body of the Central Committee of Vietnam Fatherland Front shall take responsibility for mobilizing contributions to VFVC; and exercise supervision to ensure that VFVC is managed and used for the intended purposes in a transparent and efficient manner.

4. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of Governmental agencies, chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities and relevant organizations and individuals shall implement this Decision.

 

 

P.P. THE PRIME MINISTER
THE DEPUTY PRIME MINISTER




Le Minh Khai

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 779/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu779/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành26/05/2021
Ngày hiệu lực26/05/2021
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vực
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 779/QD-TTg

Lược đồ Decision 779/QD-TTg 2021 establishment Vietnam Fund for Vaccination Coronavirus Disease 2019


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Decision 779/QD-TTg 2021 establishment Vietnam Fund for Vaccination Coronavirus Disease 2019
                Loại văn bảnQuyết định
                Số hiệu779/QD-TTg
                Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
                Người kýLê Minh Khái
                Ngày ban hành26/05/2021
                Ngày hiệu lực26/05/2021
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vực
                Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
                Cập nhật3 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Decision 779/QD-TTg 2021 establishment Vietnam Fund for Vaccination Coronavirus Disease 2019

                            Lịch sử hiệu lực Decision 779/QD-TTg 2021 establishment Vietnam Fund for Vaccination Coronavirus Disease 2019

                            • 26/05/2021

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 26/05/2021

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực