Quyết định 1019/QD-TTg

Decision No. 1019/QĐ-TTg dated August 05, 2012, approving the scheme for assisting the disabled in the 2012 – 2020 period

Nội dung toàn văn Decision No. 1019/QĐ-TTg 2012 approving the scheme for assisting the disabled in the 2012 2020


THE PRIME MINISTER
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No. 1019/QĐ-TTg

Hanoi, August 05, 2012

 

DECISION

APPROVING THE SCHEME FOR ASSISTING THE DISABLED IN THE 2012 – 2020 PERIOD

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on the disabled dated June 17, 2010;

At the request of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs

DECIDES:

Article 1. Approve the scheme for helping the disabled in the 2012 - 2020 period with main contents as follows:

I. TARGETS

1. General targets

To help the disabled to uphold their ability to satisfy their own demand; enable the disabled to achieve equality when participating in eco-social activities so that they can contribute in the development of the society.

2. Particular targets

a) The 2012 - 2015 period

- Yearly, 70% of the disabled access to medical services in different forms; 70% of children aged up to 6 are screened for congenital disabilities and developmental disorders and provided with early intervention services; about 60,000 disabled people experience orthopaedic surgery, rehabilitation and are provided with assistive tools;

- 60% of disabled children who have studying ability are enabled to receive education.

- 250,000 disabled people who are in working age and have ability to work receive vocational education and have suitable employment.

- At least 50% of works that are offices of regulatory agencies; stations; health care institutions; educating institutions, vocational training institutions, cultural works, sporting works and apartment buildings are accessible to the disabled.

- At least 50% of the disabled who wish to travel are enabled to use means of transport conformable with technical regulations on accessible traffic or similar assistive services.

- 30% of the disabled are enabled to access information and communication technology.

- 20% of the disabled are assisted in arts and culture activities and art shows; 25% of the disabled are assisted in sporting activities.

- 90% of the disabled are enabled to get legal aid on request.

- 60% of officials who are in charge of assisting the disabled are trained to enhance capability of managing, caring, assisting the disabled; 40% of families of the disabled are trained in skills and methods for caring for the disabled in their rehabilitation process; 30% of the disabled are trained in life skills.

b) The 2016 - 2020 period

- Yearly, 90% of the disabled approach medical services in different forms; 90% of children aged up to 6 are screened for congenital disabilities and developmental disorders and provided with early intervention services; about 70,000 disabled people experience orthopaedic surgery, rehabilitation and are provided with assistive tools;

- 70% of disabled children who have studying ability are enabled to receive education.

- 300,000 disabled people who are in working age and have ability to work are enabled to receive vocational education and have suitable employment.

- 100% of works that are offices of regulatory agencies; stations; health care institutions; educating institutions, vocational training institutions, cultural works, sporting works and apartment buildings are accessible to the disabled.

- At least 80% of the disabled who wish to travel are enabled to use means of transport conformable with technical regulations on accessible traffic or similar assistive services.

- 50% of the disabled are enabled to access information and communication technology.

- 30% of the disabled are assisted in arts and culture activities and art shows; 40% of the disabled are assisted in sporting activities.

- 100% of the disabled are enabled to get legal aid on request.

- 80% of officials who are in charge of assisting the disabled are trained to enhance capability of managing, caring, assisting, cooperating with other regulatory agencies in the supervision and evaluation of the disabled assisting activities; 60% of families of the disabled are trained in skills and methods for caring for the disabled in their rehabilitation process; 50% of the disabled are trained in life skills.

II. MAIN ACTIVITIES OF THE SCHEME

1. Punctually discover and intervene, carry out orthopaedic surgery and provide assistive tools to the disabled:

a) Conduct screening to early discover signs of disabilities on fetuses and newborn babies; propagate, give advices and provide services of reproductive healthcare;

b) Carry out early the intervene programs and orthopaedic surgery, provide assistive tools to the disabled, especially local medical units.

2. Assist the access to education of the disabled:

a) Support the integrated education through the design of programs and materials; cultivate proficiency of administrative officers participating in educating disabled children; cultivate proficiency of people who directly educate children with intellectual impairment, hearing and speech impairment, vision impairment, language impairment, autism;

b) Research, compile, publish and supply studying materials that are specialized for deaf students, Braille books for blind students and students with disabilities;

c) Create and popularize a nationwide consistent system of language symbols; design studying materials containing language symbols for compulsory education.

3. Vocational training and employment creation:

a) Cultivate vocational education teacher staff and vocational consultant staff for the disabled;

b) Give advices on vocational programs and jobs conformable with the abilities of the disabled;

c) Build up and spread the vocational education model concurrently with creating employment for the disabled;

d) Pilot the vocational rehabilitation model for the disabled in a number of provinces;

dd) Provide vocational training and employment to the disabled.

Funding for vocational training for the disabled is taken from National target program for employment and vocational training and shall not exceed VND 6,000,000 per person per course.

4. Assist the disabled to access to the constructions:

a) Provide guidance, conduct inspection and supervision of the implementation of National technical regulations on construction to enable the disabled to access to the constructions;

b) Develop and widely apply pilot models of accessibility of constructions;

c) Design lectures about accessing design for the training courses for architects, construction engineers and entities working in the field of construction.

5. Assist the disabled to travel:

a) Provide guidance, conduct inspection and supervision of the implementation of National technical regulations on construction to enable the disabled to access to the constructions;

b) Develop and widely apply model routes and replicate public passenger transport so that the disabled can travel;

c) Set up programs, materials, lectures and trainings for drivers of vehicles serving the disabled.

d) Support the research, manufacture and testing of devices, tools and means of transport enabling the disabled to travel.

6. Assist the access to information and communication technology:

a) Develop technologies enabling the disabled to access to information and community technology;

b) Develop and manufacture utilities enabling the disabled to access to information and communication technology;

c) Maintain, develop and upgrade portals/websites assisting the disabled;

d) Design contents of training, career counseling in new forms of training for the disabled, using information and communication technology.

7. Legal aid:

a) Communicate the information about legal aid for the disabled through appropriate activities;

b) Build up programs, materials, lectures and trainings for people who provide legal aid and members of director board of legal aid provision club;

c) Provide legal aid for the disabled.

8. Assist the disabled in cultural, sporting and touring activities

a) Provide training in painting and music composing for the disabled;

b) Improve and develop 15 sports for the disabled to practice and compete;

c) Facilitate the disabled to participate in domestic and international competition.

9. Raise the awareness and capacity of caring and assisting the disabled; monitor and assess the implementation:

a) Propagate the regulation concerning the disabled and policies and programs for assisting the disabled;

b) Design programs, lectures for training in caring and assisting the disabled;

c) Provide training for officials, employees and freelance employees who assist the disabled;

Provide training for family of the disabled in skills and methods for caring for the disabled in their rehabilitation process; provide training for the disabled in life skills.

dd) Learn about experience in assisting the disabled of other countries;

e) Set up nationwide database about the disabled;

g) Inspect, supervise and assess the implementation of the scheme and policies, regulations concerning the disabled.

III. SOLUTION FOR RUNNING THE SCHEME

1. Promote the socialization of the assistance for the disabled, mobilize organizations, individuals and community to assist the disabled.

2. Dignify the role and responsibilities of People’s Committees at all levels and responsibilities of heads of organizations in assisting the disabled.

3. Promote the scientific research in prevention, discovery and punctual intervention, psychotherapy, rehabilitation of the disabled.

4. Intensify international cooperation to take advantage of assistance with technique, experience and resource for the disabled.

IV. FUNDING FOR RUNNING THE SCHEME

1. Funding for running the scheme are from:

a) The State budget, from the annual estimated expenditure of Ministries, regulatory bodies, Central and local agencies; National target program and relevant programs and schemes to carry out the activities specified in the scheme according to the regulations on the State budget;

b) Funding contributed by domestic and foreign organizations and individuals.

2. Ministries, regulatory bodies and local governments shall draw up annual budget estimates to carry out the scheme and manage the funding according to the regulation on the State budget.

V. RESPONSIBILITIES

1. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs preside over the implementation of the scheme and is responsible for cooperating with relevant Ministries, regulatory bodies in drawing up the plan for carrying out the scheme; organize the vocational training, employment provision and raise the awareness and capacity of caring and assisting the disabled; monitor and assess the process; supervise the progress and report to the Prime Minister; make preliminary warp-up report in 2015 and make finalization report in 2020.

2. The Ministry of Planning and Investment shall take lead, cooperate with relevant Ministries, regulatory bodies in mobilizing ODA for programs and projects on assisting the disabled.

3. The Ministry of Finance shall allocate funding for the implementation of the scheme according to the regulation on the State budget; preside over and cooperate with the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs in providing guidance on the management and use of funding for running the scheme and build up policies on assistance for the vocational training for the disabled.

4. The Ministry of Health shall punctually discover and intervene, carry out orthopaedic surgery and provide assistive tools to the disabled.

5. The Ministry of Education and Training is responsible for carrying out the activities assisting the disabled to receive education.

6. The Ministry of Construction is responsible for carrying out the activities assisting the disabled to access to building constructions.

7. The Ministry of Transport is responsible for carrying out the activities assisting the disabled to travel.

8. The Ministry of Information and Communications is responsible for carrying out the activities assisting the disabled to access to information and community technology.

9. The Ministry of Justice is responsible for carrying out the legal aid provision.

10. The Ministry of Culture, Sports and Tourism shall assist the disabled in cultural, sporting and touring activities.

11. People’s Committees of provinces shall be responsible for running the scheme at local level; constructing and carrying out the annual plans on assisting the disabled; actively allocating the budget, human resource, transplant funding of relevant programs, schemes in local area to ensure the implementation of the scheme.

12. Central Committee of Vietnamese Fatherland Front, Vietnam General Confederation of Labor, the Central Committee of the Vietnam Women's Union, the Central Communist Youth Union of Ho Chi Minh City, Union Cooperative Vietnam, Vietnam Red Cross Society, Vietnam Federation On Disability, Association for the Support of Vietnamese handicapped and orphans, Vietnam Association for Invalids and Disabilities Enterprises, Vietnam Association for Victims of Agent Orange/dioxin, within functions and tasks shall participate in the implementation of the scheme.

Article 2. This decision comes into effect since it is signed.

Article 3. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of provinces are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

 

THE PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1019/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu1019/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành05/08/2012
Ngày hiệu lực05/08/2012
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật6 năm trước

Download Văn bản pháp luật 1019/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 1019/QĐ-TTg 2012 approving the scheme for assisting the disabled in the 2012 2020


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 1019/QĐ-TTg 2012 approving the scheme for assisting the disabled in the 2012 2020
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu1019/QD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành05/08/2012
              Ngày hiệu lực05/08/2012
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật6 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision No. 1019/QĐ-TTg 2012 approving the scheme for assisting the disabled in the 2012 2020

                      Lịch sử hiệu lực Decision No. 1019/QĐ-TTg 2012 approving the scheme for assisting the disabled in the 2012 2020

                      • 05/08/2012

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 05/08/2012

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực