Quyết định 102/2008/QD-BTC

Decision No. 102/2008/QD-BTC of November 12th, 2008, issuing standard forms for receipts for personal income tax.

Nội dung toàn văn Decision No. 102/2008/QD-BTC of November 12th, 2008, issuing standard forms for receipts for personal income tax.


THE MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness

 

No. 102/2008/QD-BTC

Hanoi, November 12th, 2008

 

DECISION

ISSUING STANDARD FORMS FOR RECEIPTS FOR PERSONAL INCOME TAX

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Law on Personal Income Tax dated 21 November 2007; Pursuant to the Law on Tax Management dated 29 November 2006;
Pursuant to Decree 100/2008/ND-CP of the Government dated 8 September 2008 providing implementing guidelines on the Law on Personal Income Tax;
Pursuant to Decree 77/2003/ND-CP of the Government dated 1 July 2003 on functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to Circular 84/2008/TT-BTC of the Ministry of Finance dated 30 September 2008 providing implementing guidelines on the Law on Personal Income Tax and on Decree 100 above;
Having considered the proposal of the General Director of the General Department of Taxation.

DECIDES:

Article 1

To issue with this Decision the standard forms for receipt of personal income tax being Form No. CTT 55 which shall be used by the tax office to prepare a receipt and issue it to individuals paying personal income tax directly at the tax office; and certificate of withheld personal income tax being Form No. CTT 56 which shall be used by income-paying entities to prepare the certificate and issue it to individuals for whom such income-paying entity must withhold tax [by deducting it at the source].

Article 2

The General Department of Taxation shall be responsible for printing, issuing, managing and guiding use of the standard form receipt and certificate referred to in article 1, in accordance with regulations on management and use of tax documents.

Article 3

This Decision shall be of full force and effect fifteen (15) days after the date on which it is published in the Official Gazette.

Article 4

The General Director of the General Department of Taxation shall be responsible for implementation of this Decision.

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER



Do Hoang Anh Tuan

 

Form No. CTT 55

Serial No:.. No:.

 

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness

 

RECEIPT OF PERSONAL INCOME TAX

(Original 1: For checking)

[1] Full name of taxpayer:..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[2] Tax identification number: -

[3] Nationality: .

[4] Resident individual:1 ..[5] Non-resident individual:.. 1.

[6] Contact Address or Telephone Number:

..

[7] ID/Passport Number: .

[8] Place of issue: [9] Date of issue .

[10] Type of income:

Tax period

Taxable income

Assessable income

Income tax payable

Income tax withheld/ temporarily paid

Income tax paid for this period

[11]

[12]

[13]

[14]

[15]

[16]

Month

Year

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

[17] Personal income tax paid for this period (in words):

....................................................................................

..

 

DateMonthYear
Director of Tax Office
(Signature, seal, full name and designation)

 

 

Form No. CTT 56

Serial No:.. No:.

 

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness

 

CERTIFICATE OF PERSONAL INCOME TAX WITHHELD

(Original 1: For checking)

I. INFORMATION ABOUT THE INCOME-PAYING ENTITY

[1] Name of the income-paying entity: ..

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[2] Tax identification number: -

[3] Address: ..

[4] Telephone number:

II. INFORMATION ABOUT THE TAXPAYER

[5] Full name:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[6] Tax identification number: -

[7] Nationality:

[8] Resident individual:..1. [9] Non-resident individual:. 1 ..

[10] Contact Address or Telephone Number: ..

[11] ID/Passport Number: ...

[12] Place of issue: [13] Date of issue:

[14] Type of income:

[15] Time of income payment: Month .. Year: .

[16] Total taxable income which must be withheld: ..

[17] Total assessable income:

[18] Amount of personal income tax withheld: .

[19] Amount of residual income received by taxpayer ([16 17]):

..

 

DateMonthYear
Income-paying entity
(Signature, seal, full name and designation)

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 102/2008/QD-BTC

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 102/2008/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 12/11/2008
Ngày hiệu lực 09/12/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 102/2008/QD-BTC

Lược đồ Decision No. 102/2008/QD-BTC of November 12th, 2008, issuing standard forms for receipts for personal income tax.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 102/2008/QD-BTC of November 12th, 2008, issuing standard forms for receipts for personal income tax.
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 102/2008/QD-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành 12/11/2008
Ngày hiệu lực 09/12/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 102/2008/QD-BTC of November 12th, 2008, issuing standard forms for receipts for personal income tax.

Lịch sử hiệu lực Decision No. 102/2008/QD-BTC of November 12th, 2008, issuing standard forms for receipts for personal income tax.

  • 12/11/2008

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 09/12/2008

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực