Quyết định 1021/TTg

Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City

Nội dung toàn văn Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------

No. 1021/TTg

Hanoi, December 01, 1997

 

DECISION

ON SETTING UP WORKING TEAMS FOR RESTRUCTURING STATE ENTERPRISES IN HANOI AND HO CHI MINH CITY

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
In furtherance of the Resolution of the Government's September 1997 regular meeting (on September 10 and 11, 1997);
At the proposal of the Chairman of the Central Steering Committee for Enterprise Reform,

DECIDES:

Article 1.- To set up two working teams to assist the Prime Minister in directing the elaboration and guiding the implementation of the overall plan for restructuring State enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City.

Article 2.- The two working teams shall be placed under the direct management of Deputy Prime Minister Ngo Xuan Loc.

The working team for restructuring State enterprises in Hanoi shall be led by the Minister of Construction as its head and the President of the Hanoi People's Committee as its deputy head.

The working team for restructuring State enterprises in Ho Chi Minh City shall be led by the Minister of Industry as its head and the President of the Ho Chi Minh City People's Committee as its deputy head.

The Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance, the Ministry of Industry, the Ministry of Construction, the Ministry of Communications and Transport, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Trade and the Central Steering Committee for Enterprise Renovation shall each appoint two officials of the vice-ministerial level as members of the two above-said teams.

Article 3.- The working team for restructuring State enterprises in each city shall be assisted by a group of full-time experts, including: a Vice President of the municipal People's Committee, a departmental-level officials of the ministries and agencies mentioned in Article 2 of this Decision.

The head of the full-time expert group shall be appointed by the head of the working team.

Article 4.- The heads of the two working teams, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government having State enterprises located in Hanoi and Ho Chi Minh City shall have to coordinate with one another in studying the plans for continued restructure of State enterprises in their localities in conformity with the principle of consistency between branch and territorial plannings.

Article 5.- The plans for restructuring those State enterprises attached to the municipal administration must be commented by the Standing Board of the Municipal Party Committee, the plans for restructuring State enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City of the ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to the Government must be commented by the heads of such agencies.

Article 6.- The plans for restructuring State enterprises in the two cities must be finalized before June 30, 1998.

Article 7.- This Decision takes effect after its signing. The working teams for restructuring State enterprises in the two cities shall be dissolved after fulfilling their tasks.

The working teams for restructuring State enterprises, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People's Committees of Hanoi and Ho Chi Minh City shall have to implement this Decision.

 

 

THE PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1021/TTg

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1021/TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 01/12/1997
Ngày hiệu lực 01/12/1997
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Bộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lực Không còn phù hợp
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1021/TTg

Lược đồ Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1021/TTg
Cơ quan ban hành Thủ tướng Chính phủ
Người ký Phan Văn Khải
Ngày ban hành 01/12/1997
Ngày hiệu lực 01/12/1997
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Bộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lực Không còn phù hợp
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City

Lịch sử hiệu lực Decision No. 1021/TTg of December 01, 1997 on setting up working teams for restructuring state enterprises in Hanoi and Ho Chi Minh City

  • 01/12/1997

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/12/1997

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực