Quyết định 105/2000/QD-BNN/KL

Decision No. 105/2000/QD-BNN/KL of October 17, 2000 on the tasks of local forest ranger officials

Nội dung toàn văn Decision No. 105/2000/QD-BNN/KL of October 17, 2000 on the tasks of local forest ranger officials


THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 105/2000/QD-BNN/KL

Hanoi, October 17, 2000

DECISION

ON THE TASKS OF LOCAL FOREST RANGER OFFICIALS

THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

Pursuant to the Government’s Decree No. 73/CP of November 1, 1995 on the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;
Pursuant to the Government’s Decree No. 39/CP of May 18, 1994 on the organizational system, tasks and powers of forest ranger forces;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 245/1998 of December 21, 1998 on the performance of the State management responsibility of various levels regarding forests and forest land;
At the proposals of the director of the Forest Ranger Department and the director of the Organization and Personnel Department,

DECIDES:

Article 1.- To assign the directors of the provincial/municipal Sub-Departments of Forest Ranger and the directors of national gardens throughout the country to direct the Forest Ranger Sections under their respective management to nominate forest ranger officials on the payroll to take charge of communes (hereafter referred collectively to as local forest ranger) to perform the tasks prescribed in Article 2 of this Decision.

Article 2.- Local forest range officials shall have the following tasks:

1. To grasp the situation and monitor changes in forests and forest land in their assigned localities; to inspect the use of forests and forest land by forest owners in the localities.

2. To coordinate with concerned functional agencies in guiding and supervising forest owners to protect and develop forests; assist the presidents of the commune People’s Committees in performing the function of State management over forests and forest land according to the provisions of law.

3. To advise the presidents of the commune People’s Committees on elaborating plans for management and protection of forests and forest land in the localities, guiding and inspecting the implementation of such plans once they are approved.

4. To coordinate with the concerned agencies and social organizations in guiding the population in villages or hamlets to elaborate and observe the forest protection rules in the localities.

5. To propagate and disseminate the provisions of forestrial legislation among the population community, assist the presidents of the commune People’s Committees in establishing mass organizations in charge of forest protection, forest fire prevention and fighting; prevent forest diseases and guide forest-protection mass organizations to operate efficiently.

6. To inspect, detect, and take timely measures to prevent acts of violations of the Law on Forest Protection and Development; handle administrative violations according to their competence and assist the presidents of the commune People’s Committees in handling administrative violations in the field of forest management and protection as prescribed by law.

7. To strictly observe with the reporting regime and hold periodical briefings according to regulations of the heads of the Forest Ranger Sections.

Article 3.- Depending on the area of the assigned forest land and forests, the scope and complexity of the forest management and protection activities in each commune, the Sub-Departments of Forest Ranger shall work out plans on forest management and protection, as well as appoint their officials to take charge of localities, then report them to the provincial People’s Committees for approval and implementation organization.

Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its signing.

Article 5.- The director of the Office, the director of the Organization and Personnel Department, the Director of the Forest Ranger Department of the Ministry, the directors of the provincial/municipal Agriculture and Rural Development Services, the directors of the provincial/municipal Sub-Departments of Forest Ranger shall have to implement this Decision.

FOR THE MINISTER
OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
VICE-MINISTER




Nguyen Van Dang

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 105/2000/QD-BNN/KL

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 105/2000/QD-BNN/KL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 17/10/2000
Ngày hiệu lực 01/11/2000
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 31/10/2007
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 105/2000/QD-BNN/KL

Lược đồ Decision No. 105/2000/QD-BNN/KL of October 17, 2000 on the tasks of local forest ranger officials


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 105/2000/QD-BNN/KL of October 17, 2000 on the tasks of local forest ranger officials
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 105/2000/QD-BNN/KL
Cơ quan ban hành Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Người ký Nguyễn Văn Đẳng
Ngày ban hành 17/10/2000
Ngày hiệu lực 01/11/2000
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 31/10/2007
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 105/2000/QD-BNN/KL of October 17, 2000 on the tasks of local forest ranger officials

Lịch sử hiệu lực Decision No. 105/2000/QD-BNN/KL of October 17, 2000 on the tasks of local forest ranger officials

  • 17/10/2000

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/11/2000

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực