Quyết định 1079/QD-BTC

Decision No. 1079/QD-BTC dated May 20, 2014, on introducing measures to stabilize price of dairy products for infants under the age of 6

Nội dung toàn văn Decision No. 1079/QD-BTC 2014 measures to stabilize price of dairy products for infants under the age of 6


MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 1079/QD-BTC

Hanoi, 20 May 2014

 

GOVERNMENT DECISION

ON INTRODUCING MEASURES TO STABILIZE PRICE OF DAIRY PRODUCTS FOR INFANTS UNDER THE AGE OF 6

MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Law on Price No. 11/2012/QH13 dated 20 June 2012;

Pursuant to Decree No. 177/2013/ND-CP dated 14 November 2013 promulgated by the Government on detailing and guiding the implementation of several articles in the Law on Price;

Pursuant to Decree No. 215/2013/ND-CP dated 23 December 2013 promulgated by the Government on regulating rights, functions, responsibilities and organization structure of the Ministry of Finance;

Complying with Decree No. 29/NQ-CP dated 02 May 2014 promulgated by the Government’s regular session in April 2014;

After considering the suggestion made by the Ministry of Justice in Official Dispatch No. 2270/BTP-PLDSKT dated 12 May 2014, and by the Ministry of Industry and Trade in Official Dispatch No. 300/BCT-TTTN dated 12 May 2014;

In accordance with the request from Department of Price Management,

HEREBY DECIDES:

Article 1. Implementing the stability of price of dairy products for infants under the age of 6 (hereinafter collectively referred to as dairy product) by taking following measures: 

1. Managing the maximum price as regulated at Point 7, Article 17 of the Law on Price for dairy product within the period of 12 months as of this Decision’s effective date.

2. Implementing measures to apply for the price registration as mentioned at Point 4, Article 17 of the Law on Price for dairy product within the period of 6 months as of this Decision’s effective date.

Article 2. The maximum price of dairy product regulated as follows:

1. Maximum wholesaling price:

a) Issuance of maximum wholesaling price for 25 dairy products as listed in Appendix attached in this Decision.

b) Based on the maximum price of 25 dairy products regulated at Point a of this Clause, those organizations and individuals manufacturing and trading dairy product (hereinafter referred to as organization and individual) shall assume their liability to determine the maximum price in accordance with following instructions:

- With respect to other dairy products being currently sold on market, organization and individual shall have to refer to the regulation on general pricing method applied for commodity and services issued by the Ministry of Finance, and compare the price of such dairy products with that of those dairy products that have been already publicly fixed with the maximum price in order to define their own maximum price, for submission to the competent price management authorities.  

- With respect to new dairy products that have not been marketed yet, organization and individual shall refer to the regulation on general pricing method applied for commodity and services issued by the Ministry of Finance, and compare their price with that of those dairy products that have been currently marketed and have been already publicly fixed with the maximum price in order to define the maximum price of new dairy products, submitted to competent price management authorities.

2. Maximum retailing price:

a) Maximum retailing price shall be defined by the maximum wholesaling price plus other relevant costs, as instructed by competent price management authorities, which do not exceed 15% of maximum wholesaling price.   

b) Retailing organization and individual are subject to price registration as regulated in Decree No. 177/2013/ND-CP dated 14 November 2013 ruled by the Government on detailing and guiding the implementation of several articles of the Law on Price, based on the provisions at Point a of this Clause and guidelines of competent price management authorities, in order to define their maximum retailing price for submission to these competent price management authorities. 

3. In the process of implementing the regulation on maximum price of dairy product (including the maximum price specified at Point a, Clause 1 of this Article), should there be any factors resulting in any changes, the price management authorities shall consider any possible adjustments based on market situation, price forming mechanism and actual costs of production and business declared by organization and individual.

In the event that any opinions pertaining to the matter are raised by organization and individual, the price management authorities shall consider and deal with them within 5 working days on receipt of adequate information..  

Article 3. Implementation

1. Responsibilities held by those organization and individual manufacturing and trading dairy products:

a) Based on the guidance at Point b, Clause 1 and 2, Article 2 of this Decision, determining their maximum wholesaling and retailing price for submission to the competent price management authorities as a basis for implementing the regulation on price registration; 

b) Based on the maximum price, submitting the price that has been legally calculated to seek for approval from the competent price management authorities, registering their selling price as regulated in Decree No. 177/2013/ND-CP dated 14 November 2013 promulgated by the Government on detailing and instructing the implementation of several provisions of the Law on Price and guiding document from the Ministry of Finance;

c) Publicizing price at their head office, selling stores and distribution channels (applicable to maximum wholesaling price) in accordance with legal regulations.

2. Responsibilities held by price management authorities:

a) The price management authorities of the Ministry of Finance shall assume their responsibilities for: 

- Instructing the implementation of this Decision;

- Receiving the suggestion for maximum price and price registration files to check the maximum cost of price formation to control the price registration as stipulated by law, which is applied for organizations and individuals subject to their price registration at the Ministry of Finance;

- Publicizing the maximum price of dairy products from those organization and individual subject to their price registration at the Ministry of Finance; 

- Arranging and implementing cooperation with competent authorities of Ministries, sectors and localities to examine the implementation of maximum price and price registration for dairy products;

- Within the settlement authority or requesting the competent authorities to deal with the issues arising or promptly proposing proper adjustments to keep up with current market developments during the time of applying price stability methods.    

b) People’s Committee in provinces and centrally-affiliated cities shall assume responsibilities for:

- Accelerating the implementation of price stability methods in accordance with guidance from the Ministry of Finance; Giving guidance on other relevant costs within the scope of maximum price as stipulated at Point a, Clause 2, Article 2 of this Decision;

- Based on the guidance from the Ministry of Finance to receive the suggestion for maximum price and price registration, taking approach to controlling cumulative costs for maximum price formation and price registration as stipulated by law applied for those organization and individual subject to price registration in the areas under the authority;    

- Publicizing the maximum price of dairy products from those organization and individual subject to their price registration in the areas under the authority;

- Monthly reporting the outcome of price stability methods and otherwise being requested to the Ministry of Finance; 

- Directing market management authorities and other competent teams of inspectors, controllers and investigators under their management to assume the inspecting, controlling and investigating responsibilities for implementing the price stability as stipulated in this Decision; Dealing with any violations within their legal authority or requesting the settlement from the competent authorities.  

3. Requesting the relevant Ministries and sectors to direct and instruct the relevant authorities to associate with the price management authorities at all levels to carry out this Decision.

4. Requesting the Central Committee of Vietnam Fatherland Front and its other subsidiary organizations and Vietnam Consumer Protection Association within their legal authority and responsibilities to coordinate the implementation of this Decision, and make a timely report to the Ministry of Finance for settlement.

Article 4. Effect and implementation responsibility:

1. This Decision is coming into force from 01 June 2014; the wholesaling and retailing price shall be governed no later than 10 days and 20 days respectively from the effective date of this Decision.   

2. Head of General Department of Taxation, Head of General Department of Customs, Head of Department of Corporate Finance and other heads of relevant units under the management of the Ministry of Finance, and relevant enterprises, organization and individual shall determine their specific duties and responsibilities for implementing this Decision.

During this implementation, should there be any difficulties and embarrassments, the Ministry of Finance must be informed to deal with them in a timely manner./.

 

 

 

PP. MINSTER
DEPUTY MINISTER




Tran Van Hieu

 

LIST OF MAXIMUM PRICE APPLIED FOR 25 DAIRY PRODUCTS FOR INFANTS UNDER THE AGE OF 6

(Promulgated together with Decision No.1079/QD-BTC dated 20 May 2014 by the Minister of Finance)

In unit: Vietnam dong/can (pack)

No.

Brand Name

In unit

Maximum wholesaling price with value-added tax (VAT) included

 

 

1

 Dielac Alpha 123 Tin Can 900g

Can (pack)

167.000

 

2

 Dielac Alpha Step 2 Tin Can 900g

Can (pack)

188.000

 

3

Dielac Alpha 123 Carton Pack 400g

Can (pack)

72.000

 

4

 Dielac Pedia 1+ HT 900g

Can (pack)

278.000

 

5

Dielac Alpha Step 1 Tin Can 900g

Can (pack)

180.000

 

6

IMP FRISOLAC GOLD 1 400g

Can (pack)

196.000

 

7

IMP FRISOLAC GOLD 1 900g

Can (pack)

406.000

 

8

IMP FRISOLAC GOLD 2 900g

Can (pack)

400.000

 

9

IMP FRISO GOLD 3 900g

Can (pack)

365.000

 

10

IMP FRISO GOLD 3 1.500g

Can (pack)

550.000

 

11

NAN Pro 3 LEB047 Tin 900g VN

Can (pack)

334.000

 

12

NAN 2 BL InfMPwdr LEB011A-2 800g VN

Can (pack)

328.000

 

13

NAN 1 BL NWB019-4-S 800g VN

Can (pack)

323.000

 

14

LACTOGEN 3 LCOMFORTISGoldLEB105 900gVN

Can (pack)

226.000

 

15

NAN 2 BLInfMPwdr LEB011A-2 400g N5 VN

Can (pack)

183.000

 

16

Enfagrow A+ 3 vanilla 1.800g

Can (pack)

563.000

 

17

Enfagrow A+ 3 vanilla 900g

Can (pack)

309.000

 

18

Enfamil A+ 2 900g

Can (pack)

363.000

 

19

Enfamil A+ 1 900g

Can (pack)

381.000

 

20

Enfamil A+ 1 400g

Can (pack)

187.000

 

21

Abbott Grow 3 900g

Can (pack)

258.000

 

22

Grow G-Power vanilla 900g

Can (pack)

360.000

 

23

Similac GainPlus IQ 900g (fortified with Intelli-Pro)

Can (pack)

405.000

 

24

Similac GainPlus IQ 1,7kg (fortified with Intelli-Pro)

Can (pack)

692.000

 

25

Grow G-Power vanilla 1,7kg

Can (pack)

610.000

 

Note: Information about quality of diary products is correct with the circulating registration and price declaration made with competent authorities.

 

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1079/QD-BTC

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu1079/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành20/05/2014
Ngày hiệu lực01/06/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội, Thương mại
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1079/QD-BTC

Lược đồ Decision No. 1079/QD-BTC 2014 measures to stabilize price of dairy products for infants under the age of 6


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Decision No. 1079/QD-BTC 2014 measures to stabilize price of dairy products for infants under the age of 6
            Loại văn bảnQuyết định
            Số hiệu1079/QD-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýTrần Văn Hiếu
            Ngày ban hành20/05/2014
            Ngày hiệu lực01/06/2014
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội, Thương mại
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật10 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 1079/QD-BTC 2014 measures to stabilize price of dairy products for infants under the age of 6

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 1079/QD-BTC 2014 measures to stabilize price of dairy products for infants under the age of 6

                    • 20/05/2014

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 01/06/2014

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực