Quyết định 13/2008/QD-NHNN

Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks

Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks đã được thay thế bởi Circular No. 21/2013/TT-NHNN the operational network of commercial banks và được áp dụng kể từ ngày 23/10/2013.

Nội dung toàn văn Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks


THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 13/2008/QD-NHNN

Hanoi, April 29, 2008

DECISION

PROMULGATING THE REGULATION ON OPERATION NETWORKS OF COMMERCIAL BANKS

THE STATE BANK GOVERNOR

Pursuant to the 1997 Law on the State Bank of Vietnam and the 2003 Law Amending and Supplementing a Number of Article of the Law on the State Bank of Vietnam;
Pursuant to the 1997 Law on Credit Institutions and the 2004 Law Amending and Supplementing a Number of Article of the Law on Credit Institutions;
Pursuant to the Government’s Decree No. 52/2003/ND-CP dated May 19, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to the Government’s Decree No. 49/2000/ND-CP dated September 12, 2000, on organization and operation of commercial bank;
Pursuant to the Government’s Decree No. 22/2006/ND-CP dated February 28, 2006, on organization and operation of foreign bank branches, joint-venture banks, banks with 100% foreign capital and representative offices of foreign credit institutions in Vietnam;
At the proposal of the director of the Department for Banks and Non-bank Credit Institutions.

DECIDES:

Article 1.

-To promulgate together with this Decision the Regulation on operation networks of commercial banks.

Article 2.

- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONGBAO".

The State Bank Governor’s Decision No. 888/2005/QD-NHNN dated June 16, 2005, promulgating the Regulation on opening, setting up, and termination of operation of, transaction bureaus, branches, representative offices and non-business units of commercial banks, Decision No. 1090/2003/QD-NHNN dated September 17, 2003, promulgating the Regulation on opening and termination of operation of, transaction bureaus, branches, transaction offices of joint-venture banks in Vietnam and Article 32 of the Regulation on the grant of licenses for the establishment and operation of joint-stock commercial banks promulgated together with the State Bank Governor’s Decision No. 24/2007/QD-NHNN dated June 7, 2007, cease to be effective.

Article 3.

- The director of the Office, the director of the Department for Banks and Non-Bank Credit Institutions, heads of concerned units under the State Bank, directors of the State Bank’s branches in provinces and centrally run cities, and chairmen of Boards of Directors and general directors (directors) of commercial banks shall implement this Decision.

FOR THE STATE BANK GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Tran Minh Tuan

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 13/2008/QD-NHNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 13/2008/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 29/04/2008
Ngày hiệu lực 30/05/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 23/10/2013
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 13/2008/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản hiện thời

Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 13/2008/QD-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Trần Minh Tuấn
Ngày ban hành 29/04/2008
Ngày hiệu lực 30/05/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 23/10/2013
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks

Lịch sử hiệu lực Decision No. 13/2008/QD-NHNN of April 29, 2008 promulgating the regulation on operation networks of commercial banks