Quyết định 1435/QD-NHNN

Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank

Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank đã được thay thế bởi Decision No. 3160/QD-NHNN of December 19, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank và được áp dụng kể từ ngày 22/12/2008.

Nội dung toàn văn Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank


THE STATE BANK OF VIETNAM
--------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
---------------------

No. 1435/QD-NHNN

Hanoi, June 26, 2008

 

DECISION

ON THE INTEREST RATE APPLICABLE TO REQUIRED BILL OF THE STATE BANK

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam issued in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several articles of the Law on the State Bank of Vietnam issued in 2003;
- Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19/5/2003 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Pursuant to the Decision No. 362/1999/QD-NHNN1 dated 8 October 1999 on the issuance of the Regulation on issuance of State Bank bills;
- Upon the proposal of the Director of Monetary Policy Department,

DECIDES:

Article 1. From 1 July 2008, to increase interest rate applicable to State Bank bill in Vietnam Dong required to be issued on 17 March 2008 (in accordance with the Decision No. 346/QD-NHNN dated 13 February 2008 of the Governor of the State Bank on the issuance of required bills of State Bank) from 7.8% per annum to 13% per annum for the remaining payment period of the bill.

Article 2. Responsibilities of units of the State Bank:

1. Banking Operation Department of State Bank: to calculate the increased amount of interest, to give notice and transfer it to credit institutions; to make settlement report to the Finance- Accounting Department.

2. Finance- Accounting Department: to provide guidance on the accounting of additionally increased interests of State Bank bills required to be issued on 17 March 2008.

Article 3. This Decision shall be effective from the date of signing.

Article 4. The Director of Administrative Department, Director of Monetary Policy Department, Head of units of the State Bank, Managers of State Bank branches in provinces, cities, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM




Nguyen Van Giau

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1435/QD-NHNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1435/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 26/06/2008
Ngày hiệu lực 26/06/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 22/12/2008
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1435/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1435/QD-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Nguyễn Văn Giàu
Ngày ban hành 26/06/2008
Ngày hiệu lực 26/06/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 22/12/2008
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank

Lịch sử hiệu lực Decision No. 1435/QD-NHNN of June 26, 2008, on the interest rate applicable to required bill of the State Bank