Quyết định 15/2003/QD-TTg

Decision No. 15/2003/QD-TTg of January 20, 2003, on the list of state secrets classified as strictly confidential and top secret in the banking sector

Nội dung toàn văn Decision No. 15/2003/QD-TTg of January 20, 2003, on the list of state secrets classified as strictly confidential and top secret in the banking sector


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-----

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
-------

No: 15/2003/QD-TTg

Hanoi , January 20, 2003

DECISION

ON THE LIST OF STATE SECRETS CLASSIFIED AS STRICTLY CONFIDENTIAL AND TOP SECRET IN THE BANKING SECTOR

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to December 12, 1997 Vietnam State Bank Law No. 01/1997/QH10;
Pursuant to December 28, 2000 Ordinance No. 30/2000/PL-UBTVQH10 on the Protection of State Secrets;
At the proposals of the Governor of Vietnam State Bank and the Minister of Public Security,

DECIDES:

Article 1.- The list of State secrets classified as "Strictly Confidential" covers the information within the following scopes:

1. Projects and plans on issuing cash, which have not yet been publicized for circulation, into circulation.

2. Annual plans on money issuance and supply.

3. Currency-conversion schemes and plans as well as currency collection and exchange results, which have not yet been publicized.

4. Schemes, projects and plans on designing and making new currency specimens.

5. Approved model designs, original printing plates (original engraved plates, original films), experimentally printed specimens, experimentally minted specimens, technical parameters, anti-faking elements, safety lock of each money specimen and papers of money value.

Article 2.- The list of State secrets classified as "Top Secret" covers the information within the following scopes:

1. Quantity of printed, minted and issued notes and coins; plans on transferring money and papers of money value.

2. Vietnam dong currency reserve for issuance.

3. Data on cash overspending and inflation, which have not yet been publicized.

4. Quantities of the State’s foreign exchange reserves, rare and specious metals, gemstones and other rare and specious objects and places where they are kept, which are managed and preserved by the State Bank of Vietnam.

5. Schemes and plans on placing credit institutions into the special control state as well as schemes on consolidation, merger, dissolution, purchase and sale of credit institutions, which have not yet been publicized.

6. Documents and data on designing money-printing plants, coin-minting plants and money warehouses; technological process for printing and minting money and papers of money value; formulas for mixing money-printing inks; and regulations on granting alphabetical series for money printing and minting.

7. Documents and data on designing the electronic system of the banking sector; electronic signatures on electronic vouchers in inter-bank electronic payment; secret-protection passwords in electronic money payment and transfer of the payment service-providing organizations; and algorithms and computer software for formulating electronic signatures and secret protection passwords.

8. Schemes for negotiation preparation and results of negotiation of treaties and agreements on currencies and banking activities signed between Vietnam and foreign partners, which have not yet been publicized.

Article 3.- This Decision takes implementation effect 15 days after its signing and replaces the Prime Minister’s Decision No. 135/1999/QD-TTg of June 2, 1999 on the list of State secrets in the banking sector.

Article 4.- The Governor of Vietnam State Bank and the Minister of Public Security shall have to inspect the implementation of this Decision.

Article 5.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 15/2003/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu15/2003/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành20/01/2003
Ngày hiệu lực04/02/2003
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 15/2003/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 15/2003/QD-TTg of January 20, 2003, on the list of state secrets classified as strictly confidential and top secret in the banking sector


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Decision No. 15/2003/QD-TTg of January 20, 2003, on the list of state secrets classified as strictly confidential and top secret in the banking sector
            Loại văn bảnQuyết định
            Số hiệu15/2003/QD-TTg
            Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
            Người kýNguyễn Tấn Dũng
            Ngày ban hành20/01/2003
            Ngày hiệu lực04/02/2003
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Tiền tệ - Ngân hàng
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật18 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 15/2003/QD-TTg of January 20, 2003, on the list of state secrets classified as strictly confidential and top secret in the banking sector

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 15/2003/QD-TTg of January 20, 2003, on the list of state secrets classified as strictly confidential and top secret in the banking sector

                    • 20/01/2003

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 04/02/2003

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực