Quyết định 1661/QD-BTC

Decision No. 1661/QD-BTC of July 15, 2013, promulgating the minimum price level or service of loading and unloading containers at the area of Cai Mep – Thi Vai deep-water port, Ba Ria – Vung Tau province

Nội dung toàn văn Decision No. 1661/QD-BTC minimum level of price of service of loading and unloading containers


THE MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 1661/QD-BTC

Hanoi, July 15, 2013

 

DECISION

PROMULGATING THE MINIMUM PRICE LEVEL OR SERVICE OF LOADING AND UNLOADING CONTAINERS AT THE AREA OF CAI MEP – THI VAI DEEP-WATER PORT, BA RIA – VUNG TAU PROVINCE

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Price Law No. 11/2012/QH13 dated June 20, 2012;

Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

In furtherance of directions of the National Assembly Standing Committee at the official dispatch No. 389/UBTVQH13-TCNS dated March 20, 2013 allowing pilot implementation of price stabilization for the services of loading and unloading containers at area of Cai Mep – Thi Vai deep-water port, Ba Ria – Vung Tau province by measure of determining minimum price in period till the end of June 30, 2015;

On the basis of suggestions of the Ministry of Transport at the official dispatch No. 6145/BGTVT-VT dated June 27, 2013 on the minimum price of service of loading and unloading containers at area of Cai Mep – Thi Vai deep-water port, the Corporation of Sai Gon New Port at official dispatch No. 999/TC-KHKD dated July 03, 2013, on formulating the floor price level for service of loading and unloading containers at area of Cai Mep – Thi Vai port;

At the proposal of the Director of Price Management Department,

DECIDES:

Article 1. To promulgate the minimum level of price of service of loading and unloading containers at area of Cai Mep – Thi Vai deep-water port, Ba Ria – Vung Tau province as follows:

1. The minimum price level for service of loading and unloading export and import containers (not applicable to transshipment containers):

Calculation Unit: USD/container

No.

Loading and unloading from ships to port’s warehouses or yards or vice versa

Container of 20 feet

Container of 40 feet

Container of more than 40 feet

1

Included goods

46

68

75

2

Without goods (empty)

29

43

48

For containers with cold goods, dangerous goods, overload, oversize goods and goods with strange size: unit price will be agreed by enterprise of Port and customers but not lower than the minimum price specified in clause 1 Article 1 of this Decision.

2. Based on market changes, the minimum price prescribed by the Ministry of Finance at Clause 1 Article 1 above, enterprises doing business in exploiting the deep-water seaport at Cai Mep – Thi Vai area, Ba Ria – Vung Tau province self-decide the specific price level but not lower than the minimum price prescribed by the Ministry of Finance; have report in writing about specific prices of enterprises to Maritime Port Authorities, the provincial Department of Finance, Taxation Department of Ba Ria – Vung Tau province; concurrently send a copy to the Ministry of Transport (Vietnam Maritime Administration) and the Ministry of Finance (the Price Management Department).

Article 2. The minimum price levels as prescribed in Article 1 included VAT.

Article 3. This Decision takes effect from August 01, 2013 to August 30, 2015. The handling of transitional stage from the effective day of the Decision on minimum prices shall be handled as follows:

- Service of loading and unloading containers which supply for ships having docked before the effective date of minimum prices shall comply with the prices agreed by parties in contracts.

- Service of loading and unloading containers which supply for ships docked after the effective date of minimum prices shall comply with the minimum prices as prescribed by State.

Article 4. Organization of implementation

1. After implementing regulation on minimum prices at this Decision for 6 months, the Ministry of Transport shall direct specialized agencies, enterprises doing business in exploiting seaport to report implementation of the minimum price prescribed in Clause 1 Article 1 of this Decision to be conformable with actual conditions at area of Cai Mep – Thi Vai deep-water port.

2. The Ministry of Transport shall direct specialized agencies, enterprises doing business in exploiting seaport to organize implementation of the minimum price as prescribed by State; direct Maritime Port Authorities to coordinate with local financial and taxation agencies in examining implementation of the minimum price, strictly handling acts breaching law on price control.

 

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Tran Van Hieu

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1661/QD-BTC

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1661/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 15/07/2013
Ngày hiệu lực 01/08/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tài chính nhà nước, Thương mại, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/07/2015
Cập nhật 12 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1661/QD-BTC

Lược đồ Decision No. 1661/QD-BTC minimum level of price of service of loading and unloading containers


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 1661/QD-BTC minimum level of price of service of loading and unloading containers
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1661/QD-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trần Văn Hiếu
Ngày ban hành 15/07/2013
Ngày hiệu lực 01/08/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tài chính nhà nước, Thương mại, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/07/2015
Cập nhật 12 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 1661/QD-BTC minimum level of price of service of loading and unloading containers

Lịch sử hiệu lực Decision No. 1661/QD-BTC minimum level of price of service of loading and unloading containers

  • 15/07/2013

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/08/2013

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực