Quyết định 185-TTg

Decision No. 185-TTg of March 28, 1996, of the Prime Minister concerning the state enterprises of the special category

Nội dung toàn văn Decision No. 185-TTg of March 28, 1996, of the Prime Minister concerning the state enterprises of the special category


THE GOVERNMENT
----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
------------

No. 185-CP

Hanoi ,March 28,  1996

 

DECISION

CONCERNING THE STATE ENTERPRISES OF THE SPECIAL CATEGORY

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to Decree No.26-CP of May 23, 1993 of the Government providing for new wage system in the enterprises;
At the proposals of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs, and the Minister of Finance,

DECIDES:

Article 1.- The State enterprises of the special category include:

1. The State Corporations established by Decision No.91-TTg of March 7, 1994 of the Prime Minister on experimental establishment of business corporations;

2. The State Corporations established by Decision No.90-TTg of March 7, 1994 of the Prime Minister on the continued rearrangement of State enterprises with a prescribed capital of 500 billion VND or more;

3. The independent State enterprises having the following conditions:

- Playing a key role in the national economy;

- Having a prescribed capital of 500 billion VND or more;

- Their general directors are appointed by the Prime Minister.

Article 2.- Based on the conditions specified in Article 1 of this Decision, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall coordinate with the Ministry of Finance to submit to the Prime Minister the list of State enterprises of special category for approval; and to guide the readjustment of salaries and title allowances for the managerial officials in the State enterprises of the special category.

Article 3.- This Decision takes effect from the date of its signing.

Article 4.- The Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the Peoples Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decision.

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Phan Van Khai

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 185-TTg

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 185-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 28/03/1996
Ngày hiệu lực 28/03/1996
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 185-TTg

Lược đồ Decision No. 185-TTg of March 28, 1996, of the Prime Minister concerning the state enterprises of the special category


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 185-TTg of March 28, 1996, of the Prime Minister concerning the state enterprises of the special category
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 185-TTg
Cơ quan ban hành Thủ tướng Chính phủ
Người ký Phan Văn Khải
Ngày ban hành 28/03/1996
Ngày hiệu lực 28/03/1996
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 185-TTg of March 28, 1996, of the Prime Minister concerning the state enterprises of the special category

Lịch sử hiệu lực Decision No. 185-TTg of March 28, 1996, of the Prime Minister concerning the state enterprises of the special category

  • 28/03/1996

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 28/03/1996

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực