Quyết định 204-TTg

Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center.

Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center. đã được thay thế bởi Ordinance No. 08/2003/PL-UBTVQH of February 25, 2003, on commercial arbitration và được áp dụng kể từ ngày 01/07/2003.

Nội dung toàn văn Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center.


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

OF VIET
- Freedom – Happiness
--------

No. 204-TTg

, April 28, 1993

STATUTES

 OF THE CENTER
(Issued in conjunction with Decision No. 204/TTg dated 28 April, 1993, of the Prime Minister of the Government)

Article 1.

The Vietnam International Arbitration Centre is a non-governmental institution established at the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam.

Article 2.

The Vietnam International Arbitration Centre shall have power of jurisdiction over disputes arising from international economic relations, such as foreign trade contracts and contracts in matters of investment, tourism, international transport and insurance, technology transfer, international credit and payment, etc.

Article 3.

The Vietnam International Arbitration Centre shall exercise jurisdiction over any dispute:

1. Where one of the parties to the dispute is a foreign physical or juridical person or otherwise all the disputing parties are foreign physical or juridical persons, and

2. Where, before the dispute arises or after it has arisen, the parties agree to refer the matter to the Vietnam International Arbitration Centre or where, by virtue of an international treaty, they are bound to do so.

Article 4.

The Vietnam International Arbitration Centre shall consist of arbitrators who shall be persons with required knowledge and experience in the fields of law, foreign trade , investment, finance, banking , insurance, etc. , selected by the Standing Committee of the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam.

Foreign experts may be invited to act as arbitrators of the Vietnam International Arbitration Centre.

The term of office of the arbitrators shall be four years, after which they may be reselected.

Article 5.

The Vietnam International Arbitration Centre shall have a President and two Vice-Presidents to be elected by the arbitrators for a four-year term of office.

The President of the Vietnam International Arbitration Centre shall appoint the Registrar of the Centre.

Article 6.

When a dispute is referred to the Vietnam International Arbitration Centre, each of the disputing parties shall have the right to choose, or request the President of the Centre to choose on his behalf, an arbitrator from among the listed arbitrators of the Vietnam International Arbitration Centre. The two arbitrators thus chosen shall then choose a third arbitrator from among the listed arbitrators of the Centre. The three chosen arbitrators shall constitute the arbitrage tribunal responsible for resolving the dispute. The third arbitrator shall be the chairman of the arbitrage tribunal.

If the two arbitrators chosen by the parties fail to agree on the choice on the third arbitrator, the President of the Vietnam International Arbitration Centre shall appoint the third arbitrator from among the listed arbitrators of the Centre.

Article 7.

The parties may by mutual consent, choose a single arbitrator, or request the President of the Vietnam International Arbitration Centre  to choose a single arbitrator, from among the listed arbitrators of the Centre. In such cases, the sole arbitrator thus chosen shall exercise his function as an arbitrage tribunal.

Article 8.

The award rendered by the arbitrage tribunal shall be final, and as such, can not be appealed before any other court of law or institution.

Article 9.

The arbitrators shall discharge their responsibilities in an independent, impartial and objective manner in the entire process of handling the dispute.

Article 10.

In resolving the dispute, the Vietnam International Arbitration Centre shall be entitled to collect a fee called the arbitration fee. The arbitration fee shall be determined by the Executive Committee of the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam in consideration of the prevailing practice in international arbitration institutions of other countries.

Article 11.

The Executive Committee of the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam shall formulate the Rules of Arbitration of the Vietnam International Arbitration Centre.

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Phan Van Khai

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 204-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu204-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành28/04/1993
Ngày hiệu lực28/04/1993
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThủ tục Tố tụng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/07/2003
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 204-TTg

Lược đồ Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center.
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu204-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýPhan Văn Khải
              Ngày ban hành28/04/1993
              Ngày hiệu lực28/04/1993
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThủ tục Tố tụng
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/07/2003
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản được căn cứ

                      Văn bản hợp nhất

                        Văn bản gốc Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center.

                        Lịch sử hiệu lực Decision No. 204-TTg of April 28, 1993, of the Vietnam International Arbitration Center.