Quyết định 211/QD-NHNN

Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong

Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong đã được thay thế bởi Decision No. 315/2005/QD-NHNN of March 25, 2005, on the base interest rate in Vietnam dong và được áp dụng kể từ ngày 01/04/2005.

Nội dung toàn văn Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
---------

No. 211/QD-NHNN

Hanoi, February 28th, 2005

DECISION

ON THE BASE INTEREST RATE IN VIETNAM DONG

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 dated 12 December 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam No. 10/2003/QH11 dated 17 June 2003;
Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on Credit Institutions No. 20/2004/QH11 dated 15 June 2004;
Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP dated 05 November 2002 of the Government providing for the function, assignment, authority and organizational structure of the ministries and ministerial level agencies;
Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19 May 2003 of the Government providing for the function, assignment, authority and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,

DECIDES:

Article 1.

To announce the base interest rate in Vietnam Dong to be of 0.65% per month (7.80% per year)

Article 2.

1. This Decision shall be effective from 01 March 2005 and replace the Decision No. 93/QD-NHNN dated 27 January 2005 of the Governor of the State Bank of Vietnam on the base interest rate in Vietnam Dong.

2. Heads of units of the State Bank, General Managers of the State Bank's branches in provinces, cities under the central Governments management, the Board of Directors and General Directors (Directors) of Credit Institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 211/QD-NHNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 211/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 28/02/2005
Ngày hiệu lực 01/03/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/04/2005
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 211/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản hiện thời

Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 211/QD-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Phùng Khắc Kế
Ngày ban hành 28/02/2005
Ngày hiệu lực 01/03/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/04/2005
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong

Lịch sử hiệu lực Decision No. 211/QD-NHNN of February 28, 2005, on the base interest rate in Vietnam Dong