Quyết định 2209/QD-NHNN

Decision No. 2209/QD-NHNN of 06 October 2011, on the interest rate of deposits exceeding required reserve in foreign currency applicable to credit institutions, foreign bank's branches and interest rate of deposits in foreign currency of the state treasury at the State Bank

Nội dung toàn văn Decision No. 2209/QD-NHNN on the interest rate of deposits exceeding required


STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No: 2209/QD-NHNN

Hanoi. 06 October 2011

 

DECISION

ON THE INTEREST RATE OF DEPOSITS EXCEEDING REQUIRED RESERVE IN FOREIGN CURRENCY APPLICABLE TO CREDIT INSTITUTIONS, FOREIGN BANK'S BRANCHES AND INTEREST RATE OF DEPOSITS IN FOREIGN CURRENCY OF THE STATE TREASURY AT THE STATE BANK

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010;

Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government, providing for functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,

DECIDES:

Article 1. The interest rate applicable to the deposits in foreign currency at the State Bank shall be as follows:

For deposits exceeding the required reserve in foreign currency of credit institutions, foreign bank's branches, the interest rate shall be 0.05%/annum. applicable from the maintenance period of required reserve of October 2011.

For deposits in foreign currency of the State Treasury, the interest rate shall be 0.05%/annum.

Article 2. This Decision shall be effective from 10 October 2011 and replace the Decision No. 790/QD-NHNN dated 03 April 2009 on the interest rate of deposits exceeding required reserve in foreign currency applicable to credit institutions and the interest rate of deposits in foreign currency of the State Treasury at the State Bank.

Article 3. Director of the Administrative Department, Director of Monetary Policy Department, Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of State Bank's branches in provinces, cities under the Central Government's management; Chairman of Board of Directors, Board of Members and General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Dong Tien

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 2209/QD-NHNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 2209/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 06/10/2011
Ngày hiệu lực 10/10/2011
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 14 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 2209/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 2209/QD-NHNN on the interest rate of deposits exceeding required


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 2209/QD-NHNN on the interest rate of deposits exceeding required
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 2209/QD-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Nguyễn Đồng Tiến
Ngày ban hành 06/10/2011
Ngày hiệu lực 10/10/2011
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 14 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 2209/QD-NHNN on the interest rate of deposits exceeding required

Lịch sử hiệu lực Decision No. 2209/QD-NHNN on the interest rate of deposits exceeding required

  • 06/10/2011

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 10/10/2011

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực