Quyết định 251/QD-BTC

Decision No. 251/QD-BTC of February 09, 2011 correcting the Ministry of Finance's Circular No. 205/2010/TT-BTC of december 15, 2010, guiding the Government's Decree No. 40/2007/ND-CP of March 16, 2007, on customs valuation of imports and exports

Nội dung toàn văn Decision No. 251/QD-BTC correcting the ministry of finance's circular


THE MINISTER OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 251/QD-BTC

Hanoi, February 09, 2011

 

DECISION

CORRECTING THE MINISTRY OF FINANCE'S CIRCULAR NO. 205/2010/TT-BTC OF DECEMBER 15, 2010, GUIDING THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 40/2007/ND-CP OF MARCH 16, 2007, ON CUSTOMS VALUATION OF IMPORTS AND EXPORTS

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant lo June 3, 2008 Law No. 17/2008/ 01112 on Promulgation of Legal Documents:
Pursuant to June 29, 2001 Customs Law No. 29/2001/OH 10 and June 14. 2005 Law No. 42/ 2005/QH11, Amending and Supplementing a Number of Articles of Customs Law;
Pursuant to the Government's Decree No. 104/2004/NDCP of March 23. 2004. on CONG
BAG (Official Gazelle) of the Socialist Republic of Vietnam:
Pursuant to the Government's Decree No. 11S/2008/ND-CP of November 27. 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance:
Pursuant to the Prime .Minister's Decision No. 149/2005/QD-TTg ofJune20, 2005, on pilot implementation of e-customs procedures:
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 103/2009/OD-TTg of August 12, 2009, amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister's Decision No. 149/2005/QD-TLg of June 20, 2005. on pilot implementation of e-customs procedures;
At the proposal of the General Director of Customs,

DECIDES:

Article 1. To correct Clause 1. Article 32 of the Ministry of Finance's Circular No. 205/ 2010/TT-BTC of December 15. 2010, guiding the Government's Decree No. 40/2007/ND-CP of March 16. 2007, on customs valuation of imports and exports, as follows:

Clause 1, Article 32 was written as:

'This Circular takes effect 45 clays from the date of its signing, and supersedes the Ministry of Finance's Circular No. 40/2008/TT-BTC of May 21. 2008, Article 21 of Circular No. 222/ 2009/TT-BTC of November 25. 2009. and other previous guiding documents of the Ministry of Finance contrary to this Circular.''

Now is corrected into:

"This Circular takes effect 45 days from the date of its signing, and supersedes the Ministry of Finance's Circular No. 40/2008/TT-BTC of May 21. 2008. Article 21 of Circular No. 222/ 2009/TT-BTC of November 25, 2009, and other previous guiding documents of the Ministry of Finance contrary to this Circular.

Particularly for e-customs procedures, forms and. levels of inspection of values for tax calculation, application of security amounts, consultation, consideration of discount deduction, and organization of implementation shall be decided by directors of district-level customs departments at which e-customs procedures are cleared. This provision is implemented through December 31. 2011. under Article 1 of Decision No. 103/ 2009/QD-TTg"

Article 2. This Decision takes effect on the date of its signing and applies from January 30, 2011. which is the effective date of the Ministry of Finance's Circular No. 205/2010/TT-BTC of December 15.2010.-

 

 

UNDER THE AUTHORIZATION OF THE MINISTER OF FINANCE
CHIEF OF OFFICE




Nguyen Duc Chi

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 251/QD-BTC

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu251/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/02/2011
Ngày hiệu lực09/02/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 251/QD-BTC

Lược đồ Decision No. 251/QD-BTC correcting the ministry of finance's circular


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản được hướng dẫn

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Decision No. 251/QD-BTC correcting the ministry of finance's circular
            Loại văn bảnQuyết định
            Số hiệu251/QD-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýNguyễn Đức Chi
            Ngày ban hành09/02/2011
            Ngày hiệu lực09/02/2011
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật13 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 251/QD-BTC correcting the ministry of finance's circular

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 251/QD-BTC correcting the ministry of finance's circular

                  • 09/02/2011

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 09/02/2011

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực